nice
This commit is contained in:
21
app/DJEmail.tsx
Normal file
21
app/DJEmail.tsx
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
|||||||
|
import { defineComponent } from "vue";
|
||||||
|
|
||||||
|
export default defineComponent({
|
||||||
|
name: "dj-email",
|
||||||
|
setup(_props, { slots }) {
|
||||||
|
function clickMail() {
|
||||||
|
const a = "gmail";
|
||||||
|
const b = "com";
|
||||||
|
const c = "danjledda";
|
||||||
|
let link = "ma" + "il" + "" + "to:" + c + a + b;
|
||||||
|
link = link.slice(0, 10) + "." + link.slice(10, 11) + "." + link.slice(11, 16) + "@" + link.slice(16, 21) +
|
||||||
|
"." + link.slice(21);
|
||||||
|
window.location.href = link;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return () => (
|
||||||
|
<a href="#" onClick={clickMail}>
|
||||||
|
{ slots.default ? slots.default() : 'dan.j.ledda [at] gmail [dot] com' }
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
355
app/generative-energy/GECalculator.tsx
Normal file
355
app/generative-energy/GECalculator.tsx
Normal file
@@ -0,0 +1,355 @@
|
|||||||
|
import { defineComponent, computed, ref } from 'vue';
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
class GrainInput {
|
||||||
|
static inputs = [];
|
||||||
|
name;
|
||||||
|
unit;
|
||||||
|
mpg;
|
||||||
|
inputEl;
|
||||||
|
reference;
|
||||||
|
|
||||||
|
* @param {{
|
||||||
|
* name: string,
|
||||||
|
* mpg: number,
|
||||||
|
* reference: GrainInput | 'self',
|
||||||
|
* unit: string,
|
||||||
|
* step?: number,
|
||||||
|
* }} opts
|
||||||
|
constructor(opts) {
|
||||||
|
this.name = opts.name;
|
||||||
|
this.mpg = opts.mpg;
|
||||||
|
this.unit = opts.unit;
|
||||||
|
this.reference = opts.reference === "self" ? this : opts.reference;
|
||||||
|
this.inputEl = h("input", { type: "number", min: 0, step: opts.step ?? 1 });
|
||||||
|
eventBus.addListener(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
attachInput(insertionPoint) {
|
||||||
|
insertionPoint.appendChild(this.inputEl);
|
||||||
|
this.inputEl.valueAsNumber = this.mpg;
|
||||||
|
this.inputEl.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
if (this !== this.reference) {
|
||||||
|
this.reference.inputEl.valueAsNumber = newVal / this.mpg;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
eventBus.sendChange(this);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
onChange() {
|
||||||
|
if (!this.reference || this === this.reference) return;
|
||||||
|
this.inputEl.valueAsNumber = this.mpg * this.reference.inputEl.valueAsNumber;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
getCurrentValue() {
|
||||||
|
return this.inputEl.valueAsNumber;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class RatiosController {
|
||||||
|
t3Ratio = h("input", { type: "number", min: 0, step: 1 });
|
||||||
|
t4Ratio = h("input", { type: "number", min: 0, step: 1 });
|
||||||
|
t3Syn = h("input", { type: "number", min: 0 });
|
||||||
|
t4Syn = h("input", { type: "number", min: 0 });
|
||||||
|
t3 = 1;
|
||||||
|
t4 = 4;
|
||||||
|
reference;
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(referenceInput) {
|
||||||
|
this.reference = referenceInput;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
attachInputs(inputs) {
|
||||||
|
inputs.t3Ratio.replaceWith(this.t3Ratio);
|
||||||
|
inputs.t4Ratio.replaceWith(this.t4Ratio);
|
||||||
|
inputs.t3Syn.replaceWith(this.t3Syn);
|
||||||
|
inputs.t4Syn.replaceWith(this.t4Syn);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.t3Ratio.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
this.t3 = newVal;
|
||||||
|
this.onChange();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.t4Ratio.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
this.t4 = newVal;
|
||||||
|
this.onChange();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.t3Syn.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
this.reference.inputEl.valueAsNumber = newVal / MPG_T3_SYN + this.t4Syn.valueAsNumber / MPG_T4_SYN;
|
||||||
|
this.t3 = newVal;
|
||||||
|
this.t4 = this.t4Syn.valueAsNumber;
|
||||||
|
this.updateRatio();
|
||||||
|
this.updateSyn();
|
||||||
|
eventBus.sendChange(this);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.t4Syn.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
this.reference.inputEl.valueAsNumber = newVal / MPG_T4_SYN + this.t3Syn.valueAsNumber / MPG_T3_SYN;
|
||||||
|
this.t3 = this.t3Syn.valueAsNumber;
|
||||||
|
this.t4 = newVal;
|
||||||
|
this.updateRatio();
|
||||||
|
this.updateSyn();
|
||||||
|
eventBus.sendChange(this);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
eventBus.addListener(this);
|
||||||
|
this.onChange();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
onChange() {
|
||||||
|
this.updateRatio();
|
||||||
|
this.updateSyn();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
updateRatio() {
|
||||||
|
this.t3Ratio.valueAsNumber = this.t3;
|
||||||
|
this.t4Ratio.valueAsNumber = this.t4;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
updateSyn() {
|
||||||
|
const total = this.t3 + this.t4;
|
||||||
|
const t3Proportion = this.t3 / total;
|
||||||
|
const t4Proportion = this.t4 / total;
|
||||||
|
const grainsSyn = t3Proportion / MPG_T3_SYN + t4Proportion / MPG_T4_SYN;
|
||||||
|
const multiplierSyn = this.reference.getCurrentValue() / grainsSyn;
|
||||||
|
this.t3Syn.valueAsNumber = t3Proportion * multiplierSyn;
|
||||||
|
this.t4Syn.valueAsNumber = t4Proportion * multiplierSyn;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class ThyroidConverter extends DJElement {
|
||||||
|
static styles = css``;
|
||||||
|
|
||||||
|
static template = html;
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super();
|
||||||
|
const mainGrainInput = new GrainInput({
|
||||||
|
name: "Grains",
|
||||||
|
mpg: 1,
|
||||||
|
reference: "self",
|
||||||
|
unit: "",
|
||||||
|
step: 0.1,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const ratiosController = new RatiosController(mainGrainInput);
|
||||||
|
|
||||||
|
const inputs = [
|
||||||
|
mainGrainInput,
|
||||||
|
new GrainInput({
|
||||||
|
name: "Armour, Natural Dessicated Thyroid",
|
||||||
|
mpg: 60,
|
||||||
|
unit: "mg",
|
||||||
|
reference: mainGrainInput,
|
||||||
|
}),
|
||||||
|
new GrainInput({
|
||||||
|
name: 'Liothyronine (Triiodothyronine, "Cytomel", T3)',
|
||||||
|
mpg: MPG_T3_SYN,
|
||||||
|
unit: "mcg",
|
||||||
|
reference: mainGrainInput,
|
||||||
|
}),
|
||||||
|
new GrainInput({
|
||||||
|
name: 'Levothyroxine (Thyroxine, "Cynoplus", T4)',
|
||||||
|
mpg: MPG_T4_SYN,
|
||||||
|
unit: "mcg",
|
||||||
|
reference: mainGrainInput,
|
||||||
|
}),
|
||||||
|
];
|
||||||
|
|
||||||
|
const tableBody = qs("#table-body", this.root);
|
||||||
|
const compoundedStart = qs("#compounded-start", this.root);
|
||||||
|
|
||||||
|
for (const field of inputs) {
|
||||||
|
const newRow = h("tr", {}, [
|
||||||
|
h("td", { textContent: field.name }),
|
||||||
|
h("td", {}, [
|
||||||
|
h("div", { className: "input", style: "display: inline-block;" }),
|
||||||
|
h("span", { className: "breathe", textContent: field.unit }),
|
||||||
|
]),
|
||||||
|
]);
|
||||||
|
field.attachInput(qs("div.input", newRow));
|
||||||
|
tableBody.insertBefore(newRow, compoundedStart);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
ratiosController.attachInputs({
|
||||||
|
t3Ratio: qs(".ratios .t3", tableBody),
|
||||||
|
t4Ratio: qs(".ratios .t4", tableBody),
|
||||||
|
t3Syn: qs(".synthetic .t3", tableBody),
|
||||||
|
t4Syn: qs(".synthetic .t4", tableBody),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
export default defineComponent({
|
||||||
|
name: 'ge-calculator',
|
||||||
|
setup() {
|
||||||
|
const t3Ratio = ref(1);
|
||||||
|
const t4Ratio = ref(4);
|
||||||
|
|
||||||
|
const MPG_T3_SYN = 25;
|
||||||
|
const MPG_T4_SYN = 100;
|
||||||
|
|
||||||
|
const inputDefs = [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
name: "Grains",
|
||||||
|
mpg: 1,
|
||||||
|
unit: "",
|
||||||
|
step: 0.1,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
name: "Armour, Natural Dessicated Thyroid",
|
||||||
|
mpg: 60,
|
||||||
|
unit: "mg",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
name: 'Liothyronine (Triiodothyronine, "Cytomel", T3)',
|
||||||
|
mpg: MPG_T3_SYN,
|
||||||
|
unit: "mcg",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
name: 'Levothyroxine (Thyroxine, "Cynoplus", T4)',
|
||||||
|
mpg: MPG_T4_SYN,
|
||||||
|
unit: "mcg",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
];
|
||||||
|
|
||||||
|
const numGrains = ref(2);
|
||||||
|
|
||||||
|
const ratio = computed(() => t3Ratio.value + t4Ratio.value);
|
||||||
|
const compounded = computed(() => {
|
||||||
|
const total = t3Ratio.value + t4Ratio.value;
|
||||||
|
const t3Proportion = t3Ratio.value / total;
|
||||||
|
const t4Proportion = t4Ratio.value / total;
|
||||||
|
const grainsSyn = t3Proportion / MPG_T3_SYN + t4Proportion / MPG_T4_SYN;
|
||||||
|
const multiplierSyn = numGrains.value / grainsSyn;
|
||||||
|
return {
|
||||||
|
t3Syn: t3Proportion * multiplierSyn,
|
||||||
|
t4Syn: t4Proportion * multiplierSyn,
|
||||||
|
};
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
return () => <>
|
||||||
|
<header>
|
||||||
|
<h1>Thyroid Calculator</h1>
|
||||||
|
</header>
|
||||||
|
<div class="text-slab">
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Use this calculator to convert between different forms and units of thyroid hormone. Common
|
||||||
|
synthetic, pure and natural dessicated forms are listed. The last section of the table provides
|
||||||
|
input fields for a specified ratio of T3 to T4, and will give the dosages required for both the
|
||||||
|
synthetic and pure forms. All dosages given are based on the "Grains" field at the beginning of the
|
||||||
|
table, but editing any field will automatically update the rest to keep them in sync.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<div class="text-slab ge-calculator">
|
||||||
|
<table>
|
||||||
|
<tbody>
|
||||||
|
{ inputDefs.map((_, i) => (
|
||||||
|
<tr key={_.name}>
|
||||||
|
<td>
|
||||||
|
{ _.name }
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
<td class="right">
|
||||||
|
<div style="display: inline-block;">
|
||||||
|
<input
|
||||||
|
value={_.name === 'Grains' ? numGrains.value : _.mpg * numGrains.value}
|
||||||
|
onInput={(e) => {
|
||||||
|
const val = (e.target as HTMLInputElement).valueAsNumber;
|
||||||
|
if (_.name === 'Grains') {
|
||||||
|
numGrains.value = val;
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
numGrains.value = _.mpg / val;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}}
|
||||||
|
min="0"
|
||||||
|
step={ _.step ?? 1 }
|
||||||
|
type="number" />
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<span class="breathe">{ _.unit }</span>
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
))}
|
||||||
|
<tr><td colspan="2"><strong>Compounded (T3 and T4, "Cynpolus")</strong></td></tr>
|
||||||
|
<tr class="ratios">
|
||||||
|
<td>
|
||||||
|
Desired Ratio (T3:T4)
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
<td class="right">
|
||||||
|
<div>
|
||||||
|
<input
|
||||||
|
value={t3Ratio.value}
|
||||||
|
onInput={(e) => {
|
||||||
|
t3Ratio.value = (e.currentTarget as HTMLInputElement).valueAsNumber;
|
||||||
|
}}
|
||||||
|
min="0"
|
||||||
|
step="1"
|
||||||
|
type="number" />
|
||||||
|
</div> : <div>
|
||||||
|
<input
|
||||||
|
value={t4Ratio.value}
|
||||||
|
onInput={(e) => {
|
||||||
|
t4Ratio.value = (e.currentTarget as HTMLInputElement).valueAsNumber;
|
||||||
|
}}
|
||||||
|
min="0"
|
||||||
|
step="1"
|
||||||
|
type="number" />
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr class="synthetic">
|
||||||
|
<td>
|
||||||
|
Synthetic T3/T4 Combo
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
<td class="right">
|
||||||
|
<div>
|
||||||
|
<input
|
||||||
|
value={compounded.value.t3Syn}
|
||||||
|
onInput={(e) => {
|
||||||
|
t4Ratio.value = compounded.value.t4Syn;
|
||||||
|
t3Ratio.value = (e.currentTarget as HTMLInputElement).valueAsNumber;
|
||||||
|
numGrains.value = t3Ratio.value / MPG_T3_SYN + t4Ratio.value / MPG_T4_SYN;
|
||||||
|
}}
|
||||||
|
min="0"
|
||||||
|
step="1"
|
||||||
|
type="number" />
|
||||||
|
</div> : <div>
|
||||||
|
<input
|
||||||
|
value={compounded.value.t4Syn}
|
||||||
|
onInput={(e) => {
|
||||||
|
t3Ratio.value = compounded.value.t3Syn;
|
||||||
|
t4Ratio.value = (e.currentTarget as HTMLInputElement).valueAsNumber;
|
||||||
|
numGrains.value = t3Ratio.value / MPG_T3_SYN + t4Ratio.value / MPG_T4_SYN;
|
||||||
|
}}
|
||||||
|
min="0"
|
||||||
|
step="1"
|
||||||
|
type="number" />
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
</tbody>
|
||||||
|
</table>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<div class="text-slab">
|
||||||
|
<strong>Changelog:</strong>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
November 2024: Migrated to new web framework and fixed some buggy input.
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
13th March 2024: Removed the synthetic/pure distinction as it was confusing and unnecessary
|
||||||
|
bloat.
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</>;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
61
app/generative-energy/GEDeutsch.tsx
Normal file
61
app/generative-energy/GEDeutsch.tsx
Normal file
@@ -0,0 +1,61 @@
|
|||||||
|
import { defineComponent } from 'vue';
|
||||||
|
import { RouterLink } from 'vue-router';
|
||||||
|
import DJEmail from "@/DJEmail.tsx";
|
||||||
|
|
||||||
|
export default defineComponent({
|
||||||
|
name: 'ge-deutsch',
|
||||||
|
setup() {
|
||||||
|
return () => <>
|
||||||
|
<header>
|
||||||
|
<h1>Ray Peat Deutsche Übersetzungen</h1>
|
||||||
|
</header>
|
||||||
|
<div class="text-slab">
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Auf dieser Seite befindet sich eine Auswahl der Artikel von Dr. Raymond Peat, die ich in meiner
|
||||||
|
Freizeit ins Deutsche übersetzt habe.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Ray Peat war ein US-Amerikaner aus Eugene, Oregon, der neben seinem Studium von Linguistik,
|
||||||
|
Literatur, und Malerei eine Promotion in der Biologie und Physiologie des Alterns und degenerativer
|
||||||
|
Krankheiten absolvierte, mit besonderem Fokus auf Zellen-Stoffwechsel, Hormone, und
|
||||||
|
Ernährungsphysiologie.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Nach mehreren Jahren als Professor an diversen Universitäten in den USA und Mexiko begann er Artikel
|
||||||
|
in Form eines Newsletters herauszugeben, von denen mehrere auf <a href="http://raypeat.com/"
|
||||||
|
>seiner Website</a> zu finden sind.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Da er in meinem Leben zu einem enormen Verständnis meines Körpers und einem unglaublichen
|
||||||
|
Zurückerlangen meiner Gesundheit und meines Wohlbefindens trotz dem Scheitern mehrerer Ärzte
|
||||||
|
beigetragen hat, und sein Nachlass in Deutschland kaum Publikum aufgrund schwieriger physiologischer
|
||||||
|
Texte genießt, habe ich entschieden hauptsächlich für Freunde und Bekannte einige seiner Artikel ins
|
||||||
|
Deutsche zu übersetzen, damit vielleicht auch ein breiteres Publikum von seinen Ideen profitieren
|
||||||
|
könnte.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Falls was bei der Übersetzung auffällt oder besonders unidiomatisch klingt, bzw. der deutschen
|
||||||
|
Fachsprache der Medizin nicht gerecht sein sollte, kannst du mir unter <DJEmail /> eine Mail senden.
|
||||||
|
Meine Muttersprache ist schließlich Englisch und ich bin kein professioneller Übersetzer!
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Zusätzlich zu der Funktion, den Artikel mit dem Button oben in der Originalversion anzusehen, hat
|
||||||
|
jeder Absatz oben rechts beim drüberhovern mit der Maus einen zusätzlichen Button über den man den
|
||||||
|
jeweiligen Absatz in die andere Sprache wechseln kann, um die Versionen beim Lesen schnell zu
|
||||||
|
vergleichen zu können.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<div class="text-slab">
|
||||||
|
<h3>Artikel auswählen:</h3>
|
||||||
|
<ul id="article">
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<RouterLink to={{ name: 'GEDeutschArticle', params: { articleName: 'hypothyroidism'}}}>Indikatoren Schilddrüsenunterfunktion</RouterLink>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<RouterLink to={{ name: 'GEDeutschArticle', params: { articleName: 'caffeine'}}}>Koffein</RouterLink>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</>;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
75
app/generative-energy/GEDeutschArticle.tsx
Normal file
75
app/generative-energy/GEDeutschArticle.tsx
Normal file
@@ -0,0 +1,75 @@
|
|||||||
|
import { h, inject, defineComponent, ref, createTextVNode, type VNode } from 'vue';
|
||||||
|
import { RouterLink } from 'vue-router';
|
||||||
|
import useAsyncState from "@/useAsyncState.ts";
|
||||||
|
|
||||||
|
export default defineComponent({
|
||||||
|
name: 'ge-deutsch-article',
|
||||||
|
props: {
|
||||||
|
articleName: {
|
||||||
|
type: String,
|
||||||
|
required: true,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
},
|
||||||
|
async setup(props) {
|
||||||
|
const currentLang = ref<"en" | "de">("de");
|
||||||
|
|
||||||
|
function clickBtn() {
|
||||||
|
currentLang.value = currentLang.value === "en" ? "de" : "en";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const parseDom = inject('dom-parse', (innerHTML: string) => Object.assign(document.createElement('div'), { innerHTML }));
|
||||||
|
|
||||||
|
const { result: articleContent, stateIsReady } = useAsyncState('ge-deutsch-article-data', async ({ hostUrl }) => {
|
||||||
|
const articleResponse = await fetch(`${ hostUrl }/generative-energy/static/content/${ props.articleName }.html`);
|
||||||
|
return await articleResponse.text();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
function transformArticleNode(node: Node): VNode | string {
|
||||||
|
if (node.nodeType === node.ELEMENT_NODE) {
|
||||||
|
const el = node as Element;
|
||||||
|
const attrs: Record<string, string> = {};
|
||||||
|
const children = [...node.childNodes].map(_ => transformArticleNode(_));
|
||||||
|
|
||||||
|
if (el.tagName === 'P') {
|
||||||
|
el.classList.add('text-slab');
|
||||||
|
children.unshift(h('button', { class: 'swap', onClick: (e) => {
|
||||||
|
e.target.parentElement.classList.toggle('swap');
|
||||||
|
} }, '↻'));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < el.attributes.length; i++) {
|
||||||
|
const item = el.attributes.item(i);
|
||||||
|
if (item) {
|
||||||
|
attrs[item.name] = item.value;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return h((node as Element).tagName, attrs, children);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
return createTextVNode(node.textContent ?? '');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function ArticleContentTransformed() {
|
||||||
|
if (articleContent.value) {
|
||||||
|
const dom = parseDom(articleContent.value);
|
||||||
|
return h('div', {}, [...dom.children].map(_ => transformArticleNode(_)));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return <div>Artikel lädt...</div>;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
await stateIsReady;
|
||||||
|
|
||||||
|
return () => <div class="ge-article">
|
||||||
|
<div class="header">
|
||||||
|
<RouterLink to={{ name: 'GEDeutsch' }}>Zur Artikelübersicht</RouterLink>
|
||||||
|
<button onClick={clickBtn}>
|
||||||
|
Sprache auf <span>{currentLang.value === "en" ? "Deutsch" : "Englisch"}</span> umschalten
|
||||||
|
</button>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<article class={`lang-${ currentLang.value }`}>
|
||||||
|
<ArticleContentTransformed />
|
||||||
|
</article>
|
||||||
|
</div>;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
33
app/generative-energy/GEMain.tsx
Normal file
33
app/generative-energy/GEMain.tsx
Normal file
@@ -0,0 +1,33 @@
|
|||||||
|
import { RouterLink } from 'vue-router';
|
||||||
|
|
||||||
|
export default {
|
||||||
|
name: 'ge-main',
|
||||||
|
setup() {
|
||||||
|
return () => <>
|
||||||
|
<header>
|
||||||
|
<h1>Generative Energy</h1>
|
||||||
|
</header>
|
||||||
|
<div class="text-slab">
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
This page is dedicated to Dr. Raymond Peat († 2022), who has had a profound impact on my health and
|
||||||
|
my life in general. Hover over the links below for more detail.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<div class="text-slab">
|
||||||
|
<h2>Links</h2>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<RouterLink to={{ name: 'GECalculator' }}>Thyroid Calculator</RouterLink>
|
||||||
|
<span style="display: none" class="tooltip">Convert to and from grains, set ratios, etc.</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<RouterLink to={{ name: 'GEDeutsch' }}>Ray Peat Articles in German</RouterLink>
|
||||||
|
<span style="display: none" class="tooltip">
|
||||||
|
A selection of articles by Ray that I have translated in my spare time into German.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</>
|
||||||
|
},
|
||||||
|
};
|
||||||
21
app/generative-energy/GEPaypal.tsx
Normal file
21
app/generative-energy/GEPaypal.tsx
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
|||||||
|
import { defineComponent } from "vue";
|
||||||
|
|
||||||
|
export default defineComponent({
|
||||||
|
name: "dj-paypal-donate",
|
||||||
|
setup: () => {
|
||||||
|
return () => (
|
||||||
|
<form action="https://www.paypal.com/donate" method="post" target="_top">
|
||||||
|
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="9NXC6V5HDPGFL" />
|
||||||
|
<input
|
||||||
|
id="ppbutton"
|
||||||
|
type="image"
|
||||||
|
src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_donate_LG.gif"
|
||||||
|
name="submit"
|
||||||
|
title="Thanks for your support!"
|
||||||
|
alt="Donate with PayPal button"
|
||||||
|
/>
|
||||||
|
<img alt="" src="https://www.paypal.com/en_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1" />
|
||||||
|
</form>
|
||||||
|
);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
67
app/generative-energy/GERoot.tsx
Normal file
67
app/generative-energy/GERoot.tsx
Normal file
@@ -0,0 +1,67 @@
|
|||||||
|
import { defineComponent, type VNode, Suspense } from "vue";
|
||||||
|
import { useRoute, RouterLink, RouterView, type RouteRecordRaw } from 'vue-router';
|
||||||
|
import GEMain from "@/generative-energy/GEMain.tsx";
|
||||||
|
import DJEmail from "@/DJEmail.tsx";
|
||||||
|
import GEPaypal from "@/generative-energy/GEPaypal.tsx";
|
||||||
|
import GEDeutsch from "@/generative-energy/GEDeutsch.tsx";
|
||||||
|
import GEDeutschArticle from "@/generative-energy/GEDeutschArticle.tsx";
|
||||||
|
import GECalculator from "@/generative-energy/GECalculator.tsx";
|
||||||
|
|
||||||
|
export const routes: RouteRecordRaw[] = [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
path: '/',
|
||||||
|
name: 'GEMain',
|
||||||
|
component: GEMain,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
path: '/calculator',
|
||||||
|
name: 'GECalculator',
|
||||||
|
component: GECalculator,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
path: '/raypeat-deutsch',
|
||||||
|
name: 'GEDeutsch',
|
||||||
|
component: GEDeutsch,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
path: '/raypeat-deutsch/article/:articleName',
|
||||||
|
name: 'GEDeutschArticle',
|
||||||
|
component: GEDeutschArticle,
|
||||||
|
props: ({ params }) => {
|
||||||
|
if ('articleName' in params) {
|
||||||
|
return { articleName: params.articleName };
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
},
|
||||||
|
];
|
||||||
|
|
||||||
|
export default defineComponent({
|
||||||
|
name: "ge-root",
|
||||||
|
setup() {
|
||||||
|
const route = useRoute();
|
||||||
|
return () => <>
|
||||||
|
<main>
|
||||||
|
<RouterLink class={"home-btn" + (route.name === 'GEMain' ? ' hide' : '') }
|
||||||
|
to={{ name: 'GEMain' }}>
|
||||||
|
Generative Energy Home
|
||||||
|
</RouterLink>
|
||||||
|
<RouterView>{{ default: ({ Component }: { Component: VNode }) => (Component &&
|
||||||
|
<Suspense>{{
|
||||||
|
default: () => Component,
|
||||||
|
fallback: () => <div>Page loading...</div>,
|
||||||
|
}}</Suspense>
|
||||||
|
)}}</RouterView>
|
||||||
|
<footer>
|
||||||
|
<div class="bottom">
|
||||||
|
<div>
|
||||||
|
<a href="https://djledda.de/">djledda.de</a> 2023 - <DJEmail>{ () => 'Contact' }</DJEmail>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<GEPaypal />
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</footer>
|
||||||
|
</main>
|
||||||
|
</>;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
298
app/generative-energy/calc.ts
Normal file
298
app/generative-energy/calc.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,298 @@
|
|||||||
|
import { css, DJElement, h, html, qs } from "./util";
|
||||||
|
|
||||||
|
//@ts-check
|
||||||
|
const MPG_T3_SYN = 25;
|
||||||
|
const MPG_T4_SYN = 100;
|
||||||
|
|
||||||
|
class GlobalEventBus {
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @private
|
||||||
|
* @type {{ onChange(): void }[]}
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
changeSubscribers = [];
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {{ onChange(): void }} listener
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
addListener(listener) {
|
||||||
|
this.changeSubscribers.push(listener);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {any} sender
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
sendChange(sender) {
|
||||||
|
for (const sub of this.changeSubscribers) {
|
||||||
|
if (sub === sender) continue;
|
||||||
|
sub.onChange();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const eventBus = new GlobalEventBus();
|
||||||
|
|
||||||
|
class GrainInput {
|
||||||
|
/** @type GrainInput[] */
|
||||||
|
static inputs = [];
|
||||||
|
/** @type string */
|
||||||
|
name;
|
||||||
|
/** @type string */
|
||||||
|
unit;
|
||||||
|
/** @type number */
|
||||||
|
mpg;
|
||||||
|
/** @type HTMLInputElement */
|
||||||
|
inputEl;
|
||||||
|
/** @type GrainInput */
|
||||||
|
reference;
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {{
|
||||||
|
* name: string,
|
||||||
|
* mpg: number,
|
||||||
|
* reference: GrainInput | 'self',
|
||||||
|
* unit: string,
|
||||||
|
* step?: number,
|
||||||
|
* }} opts
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
constructor(opts) {
|
||||||
|
this.name = opts.name;
|
||||||
|
this.mpg = opts.mpg;
|
||||||
|
this.unit = opts.unit;
|
||||||
|
this.reference = opts.reference === "self" ? this : opts.reference;
|
||||||
|
this.inputEl = h("input", { type: "number", min: 0, step: opts.step ?? 1 });
|
||||||
|
eventBus.addListener(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {HTMLElement} insertionPoint
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
attachInput(insertionPoint) {
|
||||||
|
insertionPoint.appendChild(this.inputEl);
|
||||||
|
this.inputEl.valueAsNumber = this.mpg;
|
||||||
|
this.inputEl.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = /** @type HTMLInputElement | null */ (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
if (this !== this.reference) {
|
||||||
|
this.reference.inputEl.valueAsNumber = newVal / this.mpg;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
eventBus.sendChange(this);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
onChange() {
|
||||||
|
if (!this.reference || this === this.reference) return;
|
||||||
|
this.inputEl.valueAsNumber = this.mpg * this.reference.inputEl.valueAsNumber;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
getCurrentValue() {
|
||||||
|
return this.inputEl.valueAsNumber;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class RatiosController {
|
||||||
|
/** @type HTMLInputElement */
|
||||||
|
t3Ratio = h("input", { type: "number", min: 0, step: 1 });
|
||||||
|
/** @type HTMLInputElement */
|
||||||
|
t4Ratio = h("input", { type: "number", min: 0, step: 1 });
|
||||||
|
/** @type HTMLInputElement */
|
||||||
|
t3Syn = h("input", { type: "number", min: 0 });
|
||||||
|
/** @type HTMLInputElement */
|
||||||
|
t4Syn = h("input", { type: "number", min: 0 });
|
||||||
|
/** @type number */
|
||||||
|
t3 = 1;
|
||||||
|
/** @type number */
|
||||||
|
t4 = 4;
|
||||||
|
/** @type GrainInput */
|
||||||
|
reference;
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {GrainInput} referenceInput
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
constructor(referenceInput) {
|
||||||
|
this.reference = referenceInput;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {Record<string, HTMLElement>} inputs
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
attachInputs(inputs) {
|
||||||
|
inputs.t3Ratio.replaceWith(this.t3Ratio);
|
||||||
|
inputs.t4Ratio.replaceWith(this.t4Ratio);
|
||||||
|
inputs.t3Syn.replaceWith(this.t3Syn);
|
||||||
|
inputs.t4Syn.replaceWith(this.t4Syn);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.t3Ratio.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = /** @type HTMLInputElement | null */ (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
this.t3 = newVal;
|
||||||
|
this.onChange();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.t4Ratio.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = /** @type HTMLInputElement | null */ (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
this.t4 = newVal;
|
||||||
|
this.onChange();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.t3Syn.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = /** @type HTMLInputElement | null */ (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
this.reference.inputEl.valueAsNumber = newVal / MPG_T3_SYN + this.t4Syn.valueAsNumber / MPG_T4_SYN;
|
||||||
|
this.t3 = newVal;
|
||||||
|
this.t4 = this.t4Syn.valueAsNumber;
|
||||||
|
this.updateRatio();
|
||||||
|
this.updateSyn();
|
||||||
|
eventBus.sendChange(this);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.t4Syn.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
const newVal = /** @type HTMLInputElement | null */ (e.currentTarget)?.valueAsNumber ?? 0;
|
||||||
|
this.reference.inputEl.valueAsNumber = newVal / MPG_T4_SYN + this.t3Syn.valueAsNumber / MPG_T3_SYN;
|
||||||
|
this.t3 = this.t3Syn.valueAsNumber;
|
||||||
|
this.t4 = newVal;
|
||||||
|
this.updateRatio();
|
||||||
|
this.updateSyn();
|
||||||
|
eventBus.sendChange(this);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
eventBus.addListener(this);
|
||||||
|
this.onChange();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
onChange() {
|
||||||
|
this.updateRatio();
|
||||||
|
this.updateSyn();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
updateRatio() {
|
||||||
|
this.t3Ratio.valueAsNumber = this.t3;
|
||||||
|
this.t4Ratio.valueAsNumber = this.t4;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
updateSyn() {
|
||||||
|
const total = this.t3 + this.t4;
|
||||||
|
const t3Proportion = this.t3 / total;
|
||||||
|
const t4Proportion = this.t4 / total;
|
||||||
|
const grainsSyn = t3Proportion / MPG_T3_SYN + t4Proportion / MPG_T4_SYN;
|
||||||
|
const multiplierSyn = this.reference.getCurrentValue() / grainsSyn;
|
||||||
|
this.t3Syn.valueAsNumber = t3Proportion * multiplierSyn;
|
||||||
|
this.t4Syn.valueAsNumber = t4Proportion * multiplierSyn;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class ThyroidConverter extends DJElement {
|
||||||
|
static styles = css`
|
||||||
|
table {
|
||||||
|
border-collapse: separate;
|
||||||
|
margin: auto;
|
||||||
|
margin-top: 20px;
|
||||||
|
margin-bottom: 20px;
|
||||||
|
border-radius: 5px;
|
||||||
|
border-spacing: 0;
|
||||||
|
border: 1px solid var(--text-color);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
input {
|
||||||
|
width: 70px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
tr:last-of-type td {
|
||||||
|
border-bottom: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
td {
|
||||||
|
border-bottom: 1px solid var(--text-color);
|
||||||
|
border-right: 1px solid var(--text-color);
|
||||||
|
padding: 10px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
td:last-of-type {
|
||||||
|
border-right: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
.breathe {
|
||||||
|
padding-left: 4px;
|
||||||
|
padding-right: 4px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
@media (min-width: 600px) {
|
||||||
|
td.right div {
|
||||||
|
display: inline-block;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
`;
|
||||||
|
|
||||||
|
static template = html`
|
||||||
|
<table>
|
||||||
|
<tbody id="table-body">
|
||||||
|
<tr id="compounded-start" class="ratios">
|
||||||
|
<td>
|
||||||
|
Desired Ratio (T3:T4)
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
<td class="right">
|
||||||
|
<div><slot class="t3"></slot></div> :
|
||||||
|
<div><slot class="t4"></slot></div>
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr class="synthetic">
|
||||||
|
<td>
|
||||||
|
Synthetic T3/T4 Combo
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
<td class="right">
|
||||||
|
<div><slot class="t3"></slot>mcg</div> :
|
||||||
|
<div><slot class="t4"></slot>mcg</div>
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
</tbody>
|
||||||
|
</table>`;
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super();
|
||||||
|
const mainGrainInput = new GrainInput({
|
||||||
|
name: "Grains",
|
||||||
|
mpg: 1,
|
||||||
|
reference: "self",
|
||||||
|
unit: "",
|
||||||
|
step: 0.1,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const ratiosController = new RatiosController(mainGrainInput);
|
||||||
|
|
||||||
|
const inputs = [
|
||||||
|
mainGrainInput,
|
||||||
|
new GrainInput({
|
||||||
|
name: "Armour, Natural Dessicated Thyroid",
|
||||||
|
mpg: 60,
|
||||||
|
unit: "mg",
|
||||||
|
reference: mainGrainInput,
|
||||||
|
}),
|
||||||
|
new GrainInput({
|
||||||
|
name: 'Liothyronine (Triiodothyronine, "Cytomel", T3)',
|
||||||
|
mpg: MPG_T3_SYN,
|
||||||
|
unit: "mcg",
|
||||||
|
reference: mainGrainInput,
|
||||||
|
}),
|
||||||
|
new GrainInput({
|
||||||
|
name: 'Levothyroxine (Thyroxine, "Cynoplus", T4)',
|
||||||
|
mpg: MPG_T4_SYN,
|
||||||
|
unit: "mcg",
|
||||||
|
reference: mainGrainInput,
|
||||||
|
}),
|
||||||
|
];
|
||||||
|
|
||||||
|
const tableBody = qs("#table-body", this.root);
|
||||||
|
const compoundedStart = qs("#compounded-start", this.root);
|
||||||
|
|
||||||
|
for (const field of inputs) {
|
||||||
|
const newRow = h("tr", {}, [
|
||||||
|
h("td", { textContent: field.name }),
|
||||||
|
h("td", {}, [
|
||||||
|
h("div", { className: "input", style: "display: inline-block;" }),
|
||||||
|
h("span", { className: "breathe", textContent: field.unit }),
|
||||||
|
]),
|
||||||
|
]);
|
||||||
|
field.attachInput(qs("div.input", newRow));
|
||||||
|
tableBody.insertBefore(newRow, compoundedStart);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
ratiosController.attachInputs({
|
||||||
|
t3Ratio: qs(".ratios .t3", tableBody),
|
||||||
|
t4Ratio: qs(".ratios .t4", tableBody),
|
||||||
|
t3Syn: qs(".synthetic .t3", tableBody),
|
||||||
|
t4Syn: qs(".synthetic .t4", tableBody),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
customElements.define("thyroid-converter", ThyroidConverter);
|
||||||
10
app/generative-energy/client.ts
Normal file
10
app/generative-energy/client.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
|||||||
|
import { createSSRApp } from "vue";
|
||||||
|
import { createRouter, createWebHistory } from "vue-router";
|
||||||
|
import GERoot, { routes } from "@/generative-energy/GERoot.tsx";
|
||||||
|
|
||||||
|
createSSRApp(GERoot)
|
||||||
|
.use(createRouter({
|
||||||
|
routes,
|
||||||
|
history: createWebHistory('/generative-energy')
|
||||||
|
}))
|
||||||
|
.mount('#app-root');
|
||||||
135
app/generative-energy/half-life.ts
Normal file
135
app/generative-energy/half-life.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,135 @@
|
|||||||
|
// @ts-check
|
||||||
|
//
|
||||||
|
import { css, DJElement, h, html, qs } from "./util";
|
||||||
|
|
||||||
|
class HalfLifeGraph extends DJElement {
|
||||||
|
static styles = css`
|
||||||
|
.container {
|
||||||
|
margin: auto;
|
||||||
|
text-align: center;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
canvas {
|
||||||
|
border: solid 1px black;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
`;
|
||||||
|
|
||||||
|
static template = html`
|
||||||
|
<div class="container">
|
||||||
|
<div>
|
||||||
|
<canvas />
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<label for="my-input">Test Input</label>
|
||||||
|
<input type="range" />
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
`;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** @type number */
|
||||||
|
height = 480;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** @type number */
|
||||||
|
width = 640;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** @type HTMLInputElement */
|
||||||
|
input1;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** @type number */
|
||||||
|
input1Value;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** @type Function */
|
||||||
|
renderCb;
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super();
|
||||||
|
const canvas = /** @type HTMLCanvasElement */ (qs("canvas", this.root));
|
||||||
|
this.input1 = /** @type HTMLInputElement */ (qs("input", this.root));
|
||||||
|
canvas.width = this.width;
|
||||||
|
canvas.height = this.height;
|
||||||
|
const context = canvas.getContext("2d");
|
||||||
|
if (!context) {
|
||||||
|
throw new Error("No context available");
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this.renderCb = () => {
|
||||||
|
window.requestAnimationFrame(() => this.renderFrame(context));
|
||||||
|
};
|
||||||
|
this.input1.addEventListener("input", (e) => {
|
||||||
|
this.input1Value = /** @type HTMLInputElement */ (e.target).valueAsNumber;
|
||||||
|
this.renderCb();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this.renderCb();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {CanvasRenderingContext2D} ctx
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
renderFrame(ctx) {
|
||||||
|
this.drawAxes(ctx);
|
||||||
|
this.drawGrid(ctx);
|
||||||
|
this.drawCurve(ctx);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {CanvasRenderingContext2D} ctx
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
drawAxes(ctx) {
|
||||||
|
const startY = 0;
|
||||||
|
const endY = 10;
|
||||||
|
const startX = 0;
|
||||||
|
const endX = 10;
|
||||||
|
ctx.beginPath();
|
||||||
|
ctx.moveTo(startX, this.height - startY);
|
||||||
|
ctx.lineTo(startX, this.height - endY);
|
||||||
|
ctx.stroke();
|
||||||
|
ctx.beginPath();
|
||||||
|
ctx.moveTo(startX, this.height - startY);
|
||||||
|
ctx.lineTo(endX, this.height - startY);
|
||||||
|
ctx.stroke();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {CanvasRenderingContext2D} ctx
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
drawGrid(ctx) {
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
const step = this.width / V0D
|
||||||
|
for (let i = 0; i < thing; i++) {
|
||||||
|
ctx.beginPath();
|
||||||
|
ctx.moveTo(i, );
|
||||||
|
ctx.lineTo(i);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {CanvasRenderingContext2D} ctx
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
drawCurve(ctx) {
|
||||||
|
// A = A_0 * (1/2) ^ t / h
|
||||||
|
// h = half life
|
||||||
|
// t = point in time
|
||||||
|
// A_0 = initial
|
||||||
|
// A = current concentration
|
||||||
|
|
||||||
|
// TODO
|
||||||
|
// https://pharmacy.ufl.edu/files/2013/01/5127-28-equations.pdf
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {number} x
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
function y(x) {
|
||||||
|
return x ** 2;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const xEnd = 2;
|
||||||
|
const yEnd = 2;
|
||||||
|
const samples = 100;
|
||||||
|
const step = this.width / samples;
|
||||||
|
ctx.beginPath();
|
||||||
|
ctx.moveTo(0, this.height);
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this.width; i += step) {
|
||||||
|
ctx.lineTo(i, this.height - y(i / this.width * xEnd) * this.height / yEnd);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
ctx.stroke();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
customElements.define("half-life-graph", HalfLifeGraph);
|
||||||
@@ -1,5 +1,4 @@
|
|||||||
import { defineComponent, computed, ref } from "vue";
|
import { computed, defineComponent, ref } from "vue";
|
||||||
import Test from '@/test.tsx';
|
|
||||||
|
|
||||||
export default defineComponent({
|
export default defineComponent({
|
||||||
name: "app-root",
|
name: "app-root",
|
||||||
@@ -12,7 +11,9 @@ export default defineComponent({
|
|||||||
<button class="test" onClick={() => count.value++}>Click me!</button>
|
<button class="test" onClick={() => count.value++}>Click me!</button>
|
||||||
<div>Count: {count.value}</div>
|
<div>Count: {count.value}</div>
|
||||||
<div>Count Double: {countDouble.value}</div>
|
<div>Count Double: {countDouble.value}</div>
|
||||||
<Test />
|
<p>
|
||||||
|
<a href="/generative-energy/">Go to this other site hosted here but a different Vue app!</a>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
);
|
);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
13
app/meta.ts
Normal file
13
app/meta.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
|||||||
|
import { useSSRContext, toValue, type MaybeRefOrGetter } from 'vue';
|
||||||
|
|
||||||
|
export default function useHead(params: {
|
||||||
|
title: MaybeRefOrGetter<string>,
|
||||||
|
}) {
|
||||||
|
const context = useSSRContext();
|
||||||
|
if (context) {
|
||||||
|
context.meta ??= {
|
||||||
|
title: toValue(params.title),
|
||||||
|
meta: {},
|
||||||
|
};
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
74
app/reactivity.ts
Normal file
74
app/reactivity.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,74 @@
|
|||||||
|
const contextStack: Observer[] = [];
|
||||||
|
|
||||||
|
export class Observer<T = unknown> {
|
||||||
|
private effect: () => T;
|
||||||
|
|
||||||
|
dependencies: Set<Observable> = new Set();
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(effect: { (): T }) {
|
||||||
|
this.effect = effect;
|
||||||
|
this.execute();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
execute() {
|
||||||
|
this.cleanup();
|
||||||
|
contextStack.push(this);
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
this.effect();
|
||||||
|
} finally {
|
||||||
|
contextStack.pop();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
cleanup() {
|
||||||
|
for (const dep of this.dependencies.values()) {
|
||||||
|
dep.observers.delete(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this.dependencies.clear();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export class Observable<T = unknown> {
|
||||||
|
private value: T;
|
||||||
|
|
||||||
|
observers: Set<Observer> = new Set();
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(init: T) {
|
||||||
|
this.value = init;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
get() {
|
||||||
|
const activeObserver = contextStack[contextStack.length - 1];
|
||||||
|
if (activeObserver) {
|
||||||
|
this.observers.add(activeObserver);
|
||||||
|
activeObserver.dependencies.add(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return this.value;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
set(next: T) {
|
||||||
|
this.value = next;
|
||||||
|
for (const observer of Array.from(this.observers.values())) {
|
||||||
|
observer.execute();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export class Mapping<T extends unknown> {
|
||||||
|
private observable: Observable<T>;
|
||||||
|
|
||||||
|
private observer: Observer<T>;
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(mapping: { (): T }) {
|
||||||
|
this.observable = new Observable(undefined as T);
|
||||||
|
this.observer = new Observer(() => {
|
||||||
|
const result = mapping();
|
||||||
|
this.observable.set(result);
|
||||||
|
return result;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
get() {
|
||||||
|
return this.observable.get();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
@@ -1 +0,0 @@
|
|||||||
export default () => <div class="test">Test</div>;
|
|
||||||
122
app/tooltip.tsx
Normal file
122
app/tooltip.tsx
Normal file
@@ -0,0 +1,122 @@
|
|||||||
|
import { h, qsa } from "@/util.ts";
|
||||||
|
import { type CSSProperties, defineComponent, onBeforeUnmount, onMounted, ref } from "vue";
|
||||||
|
|
||||||
|
const carrierStyle = {
|
||||||
|
opacity: "0",
|
||||||
|
display: "block",
|
||||||
|
pointerEvents: "none",
|
||||||
|
backgroundColor: "black",
|
||||||
|
border: "white solid 1px",
|
||||||
|
color: "white",
|
||||||
|
padding: "10px",
|
||||||
|
position: "absolute",
|
||||||
|
zIndex: "1",
|
||||||
|
overflow: "hidden",
|
||||||
|
height: "0",
|
||||||
|
width: "0",
|
||||||
|
transition: "opacity 200ms, height 200ms, width 200ms",
|
||||||
|
} satisfies CSSProperties;
|
||||||
|
|
||||||
|
const textCarrierStyle = {
|
||||||
|
width: "350px",
|
||||||
|
display: "block",
|
||||||
|
overflow: "hidden",
|
||||||
|
} satisfies CSSProperties;
|
||||||
|
|
||||||
|
const defaultWidth = 350;
|
||||||
|
|
||||||
|
export default defineComponent({
|
||||||
|
name: "dj-sexy-tooltip",
|
||||||
|
setup() {
|
||||||
|
const active = ref(false);
|
||||||
|
|
||||||
|
const carrier = ref<HTMLElement | null>(null);
|
||||||
|
const textCarrier = ref<HTMLElement | null>(null);
|
||||||
|
|
||||||
|
onMounted(() => {
|
||||||
|
document.body.appendChild(h("style", { textContent: `.tooltip { display: none; }` }));
|
||||||
|
document.body.style.position = "relative";
|
||||||
|
|
||||||
|
document.addEventListener("mousemove", (event) => this.rerenderTooltip({ x: event.pageX, y: event.pageY }));
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
function rerenderTooltip(mousePos: { x: number; y: number }) {
|
||||||
|
const newText = this.getTooltipTextForHoveredElement(mousePos);
|
||||||
|
if (newText !== this.textCarrier) {
|
||||||
|
this.transitionTooltipSize(newText);
|
||||||
|
const tooltipHasText = newText !== "";
|
||||||
|
if (tooltipHasText !== this.active) {
|
||||||
|
this.toggleActive();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (this.isStillVisible()) {
|
||||||
|
this.updatePosition(mousePos);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function isStillVisible() {
|
||||||
|
return getComputedStyle(carrier.value).opacity !== "0";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function updatePosition(pos: { x: number; y: number }) {
|
||||||
|
if (pos.x + 15 + this.carrier.clientWidth <= document.body.scrollWidth) {
|
||||||
|
this.carrier.style.left = (pos.x + 15) + "px";
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this.carrier.style.left = (document.body.scrollWidth - this.carrier.clientWidth - 5) + "px";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (pos.y + this.carrier.clientHeight <= document.body.scrollHeight) {
|
||||||
|
this.carrier.style.top = pos.y + "px";
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this.carrier.style.top = (document.body.scrollHeight - this.carrier.clientHeight - 5) + "px";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function toggleActive() {
|
||||||
|
if (this.active) {
|
||||||
|
this.active = false;
|
||||||
|
this.carrier.style.opacity = "0";
|
||||||
|
this.carrier.style.padding = "0";
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this.active = true;
|
||||||
|
this.carrier.style.opacity = "1";
|
||||||
|
this.carrier.style.padding = SexyTooltip.carrierStyle.padding;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function transitionTooltipSize(text: string) {
|
||||||
|
const testDiv = h("div");
|
||||||
|
testDiv.style.height = "auto";
|
||||||
|
testDiv.style.width = SexyTooltip.defaultWidth + "px";
|
||||||
|
testDiv.innerHTML = text;
|
||||||
|
document.body.appendChild(testDiv);
|
||||||
|
const calculatedHeight = testDiv.scrollHeight;
|
||||||
|
testDiv.style.display = "inline";
|
||||||
|
testDiv.style.width = "auto";
|
||||||
|
document.body.removeChild(testDiv);
|
||||||
|
const size = { height: calculatedHeight + "px", width: "350px" };
|
||||||
|
this.carrier.style.height = size.height;
|
||||||
|
this.carrier.style.width = text === "" ? "0" : size.width;
|
||||||
|
this.textCarrier.innerHTML = text;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function getTooltipTextForHoveredElement(mousePos: { x: number; y: number }) {
|
||||||
|
for (const elem of this.elementsWithTooltips) {
|
||||||
|
const boundingRect = elem.getBoundingClientRect();
|
||||||
|
const inYRange = mousePos.y >= boundingRect.top + window.pageYOffset - 1 &&
|
||||||
|
mousePos.y <= boundingRect.bottom + window.pageYOffset + 1;
|
||||||
|
const inXRange = mousePos.x >= boundingRect.left + window.pageXOffset - 1 &&
|
||||||
|
mousePos.x <= boundingRect.right + window.pageXOffset + 1;
|
||||||
|
if (inYRange && inXRange) {
|
||||||
|
return elem.nextElementSibling?.innerText ?? "";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return "";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return () => (
|
||||||
|
<div ref={carrier}>
|
||||||
|
<span ref={textCarrier} />
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
50
app/useAsyncState.ts
Normal file
50
app/useAsyncState.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
|||||||
|
import { onMounted, onServerPrefetch, useSSRContext, shallowRef, type ShallowRef } from 'vue';
|
||||||
|
|
||||||
|
declare global {
|
||||||
|
// deno-lint-ignore no-var
|
||||||
|
var appstate: Partial<Record<string, unknown>>;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export default function useAsyncState<T>(key: string, getter: (context: { hostUrl: string }) => Promise<T | null>, options?: { suspensible: boolean }): { result: ShallowRef<T | null>, stateIsReady: Promise<unknown> } {
|
||||||
|
const ssrContext = useSSRContext<{ registry: Record<string, unknown> }>();
|
||||||
|
const isClient = typeof ssrContext === 'undefined';
|
||||||
|
|
||||||
|
const registry = ssrContext?.registry ?? globalThis?.appstate;
|
||||||
|
|
||||||
|
const hostUrl = isClient ? globalThis.location.origin : 'http://localhost:8080';
|
||||||
|
|
||||||
|
const state = shallowRef<T | null>(null);
|
||||||
|
|
||||||
|
let resolve = () => {};
|
||||||
|
const promise = new Promise<void>((res) => {
|
||||||
|
resolve = res;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
if (key in registry) {
|
||||||
|
state.value = registry[key] as T;
|
||||||
|
delete registry[key];
|
||||||
|
resolve();
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
if (!isClient) {
|
||||||
|
resolve();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
onServerPrefetch(async () => {
|
||||||
|
const result = await getter({ hostUrl });
|
||||||
|
registry[key] = result;
|
||||||
|
state.value = result;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
if (options?.suspensible ?? true) {
|
||||||
|
getter({ hostUrl }).then((result) => {
|
||||||
|
state.value = result;
|
||||||
|
resolve();
|
||||||
|
}).catch(resolve);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
onMounted(async () => {
|
||||||
|
state.value = await getter({ hostUrl });
|
||||||
|
resolve();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return { result: state, stateIsReady: promise };
|
||||||
|
}
|
||||||
59
app/util.ts
Normal file
59
app/util.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
|||||||
|
export function gid(id: string, doc: (Document | ShadowRoot) | undefined) {
|
||||||
|
return ((doc ?? document).getElementById(id));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export function qs(query: string, sub: (HTMLElement | ShadowRoot) | undefined) {
|
||||||
|
return ((sub ?? document).querySelector(query));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export function qsa(query: string, sub?: (HTMLElement | ShadowRoot) | undefined) {
|
||||||
|
return ((sub ?? document).querySelectorAll(query));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export function h<T extends keyof HTMLElementTagNameMap>(
|
||||||
|
tag: T,
|
||||||
|
opts?: Partial<HTMLElementTagNameMap[T]> | undefined,
|
||||||
|
children?: Node[],
|
||||||
|
) {
|
||||||
|
const newEl = Object.assign(document.createElement(tag), opts ?? {});
|
||||||
|
if (children) {
|
||||||
|
newEl.append(...children);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return newEl;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export function html(strs: TemplateStringsArray, ...vals: string[]) {
|
||||||
|
let result = strs[0];
|
||||||
|
for (let i = 1; i < strs.length; i++) {
|
||||||
|
result += vals[i] + strs[i];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
const template = document.createElement("template");
|
||||||
|
template.innerHTML = result;
|
||||||
|
return template;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export function css(strs: TemplateStringsArray, ...vals: string[]) {
|
||||||
|
let result = strs[0];
|
||||||
|
for (let i = 1; i < strs.length; i++) {
|
||||||
|
result += vals[i] + strs[i];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
const sheet = new CSSStyleSheet();
|
||||||
|
sheet.replaceSync(result);
|
||||||
|
return sheet;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export class DJElement extends HTMLElement {
|
||||||
|
static styles: CSSStyleSheet;
|
||||||
|
|
||||||
|
static template: HTMLTemplateElement;
|
||||||
|
|
||||||
|
root: ShadowRoot;
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super();
|
||||||
|
const statics = this.constructor as typeof DJElement;
|
||||||
|
this.root = this.attachShadow({ mode: "open" });
|
||||||
|
this.root.appendChild(statics.template.content.cloneNode(true));
|
||||||
|
this.root.adoptedStyleSheets = statics.styles ? [statics.styles] : [];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
10
deno.json
10
deno.json
@@ -10,7 +10,9 @@
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
"imports": {
|
"imports": {
|
||||||
"vue": "npm:vue@^3.5.12",
|
"vue": "npm:vue@^3.5.12",
|
||||||
|
"vue-router": "npm:vue-router@4.4.5",
|
||||||
"vue/jsx-runtime": "npm:vue/jsx-runtime",
|
"vue/jsx-runtime": "npm:vue/jsx-runtime",
|
||||||
|
"@vue/devtools-api": "npm:@vue/devtools-api",
|
||||||
"@/": "./app/"
|
"@/": "./app/"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"nodeModulesDir": "auto",
|
"nodeModulesDir": "auto",
|
||||||
@@ -18,6 +20,12 @@
|
|||||||
"jsx": "react-jsx",
|
"jsx": "react-jsx",
|
||||||
"jsxFactory": "h",
|
"jsxFactory": "h",
|
||||||
"jsxFragmentFactory": "Fragment",
|
"jsxFragmentFactory": "Fragment",
|
||||||
"jsxImportSource": "vue"
|
"jsxImportSource": "vue",
|
||||||
|
"lib": [
|
||||||
|
"deno.ns",
|
||||||
|
"esnext",
|
||||||
|
"dom",
|
||||||
|
"dom.iterable"
|
||||||
|
]
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
28
deno.lock
generated
28
deno.lock
generated
@@ -1,6 +1,7 @@
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
"version": "4",
|
"version": "4",
|
||||||
"specifiers": {
|
"specifiers": {
|
||||||
|
"jsr:@b-fuze/deno-dom@*": "0.1.48",
|
||||||
"jsr:@deno/cache-dir@0.13.2": "0.13.2",
|
"jsr:@deno/cache-dir@0.13.2": "0.13.2",
|
||||||
"jsr:@deno/emit@*": "0.46.0",
|
"jsr:@deno/emit@*": "0.46.0",
|
||||||
"jsr:@deno/graph@~0.73.1": "0.73.1",
|
"jsr:@deno/graph@~0.73.1": "0.73.1",
|
||||||
@@ -18,10 +19,16 @@
|
|||||||
"jsr:@std/path@0.223": "0.223.0",
|
"jsr:@std/path@0.223": "0.223.0",
|
||||||
"jsr:@std/path@^1.0.7": "1.0.7",
|
"jsr:@std/path@^1.0.7": "1.0.7",
|
||||||
"jsr:@std/streams@^1.0.7": "1.0.7",
|
"jsr:@std/streams@^1.0.7": "1.0.7",
|
||||||
|
"npm:@types/node@*": "22.5.4",
|
||||||
|
"npm:@vue/devtools-api@*": "6.6.4",
|
||||||
|
"npm:vue-router@4.4.5": "4.4.5_vue@3.5.12",
|
||||||
"npm:vue@*": "3.5.12",
|
"npm:vue@*": "3.5.12",
|
||||||
"npm:vue@^3.5.12": "3.5.12"
|
"npm:vue@^3.5.12": "3.5.12"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"jsr": {
|
"jsr": {
|
||||||
|
"@b-fuze/deno-dom@0.1.48": {
|
||||||
|
"integrity": "bf5b591aef2e9e9c59adfcbb93a9ecd45bab5b7c8263625beafa5c8f1662e7da"
|
||||||
|
},
|
||||||
"@deno/cache-dir@0.13.2": {
|
"@deno/cache-dir@0.13.2": {
|
||||||
"integrity": "c22419dfe27ab85f345bee487aaaadba498b005cce3644e9d2528db035c5454d",
|
"integrity": "c22419dfe27ab85f345bee487aaaadba498b005cce3644e9d2528db035c5454d",
|
||||||
"dependencies": [
|
"dependencies": [
|
||||||
@@ -124,6 +131,12 @@
|
|||||||
"@jridgewell/sourcemap-codec@1.5.0": {
|
"@jridgewell/sourcemap-codec@1.5.0": {
|
||||||
"integrity": "sha512-gv3ZRaISU3fjPAgNsriBRqGWQL6quFx04YMPW/zD8XMLsU32mhCCbfbO6KZFLjvYpCZ8zyDEgqsgf+PwPaM7GQ=="
|
"integrity": "sha512-gv3ZRaISU3fjPAgNsriBRqGWQL6quFx04YMPW/zD8XMLsU32mhCCbfbO6KZFLjvYpCZ8zyDEgqsgf+PwPaM7GQ=="
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
"@types/node@22.5.4": {
|
||||||
|
"integrity": "sha512-FDuKUJQm/ju9fT/SeX/6+gBzoPzlVCzfzmGkwKvRHQVxi4BntVbyIwf6a4Xn62mrvndLiml6z/UBXIdEVjQLXg==",
|
||||||
|
"dependencies": [
|
||||||
|
"undici-types"
|
||||||
|
]
|
||||||
|
},
|
||||||
"@vue/compiler-core@3.5.12": {
|
"@vue/compiler-core@3.5.12": {
|
||||||
"integrity": "sha512-ISyBTRMmMYagUxhcpyEH0hpXRd/KqDU4ymofPgl2XAkY9ZhQ+h0ovEZJIiPop13UmR/54oA2cgMDjgroRelaEw==",
|
"integrity": "sha512-ISyBTRMmMYagUxhcpyEH0hpXRd/KqDU4ymofPgl2XAkY9ZhQ+h0ovEZJIiPop13UmR/54oA2cgMDjgroRelaEw==",
|
||||||
"dependencies": [
|
"dependencies": [
|
||||||
@@ -162,6 +175,9 @@
|
|||||||
"@vue/shared"
|
"@vue/shared"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
"@vue/devtools-api@6.6.4": {
|
||||||
|
"integrity": "sha512-sGhTPMuXqZ1rVOk32RylztWkfXTRhuS7vgAKv0zjqk8gbsHkJ7xfFf+jbySxt7tWObEJwyKaHMikV/WGDiQm8g=="
|
||||||
|
},
|
||||||
"@vue/reactivity@3.5.12": {
|
"@vue/reactivity@3.5.12": {
|
||||||
"integrity": "sha512-UzaN3Da7xnJXdz4Okb/BGbAaomRHc3RdoWqTzlvd9+WBR5m3J39J1fGcHes7U3za0ruYn/iYy/a1euhMEHvTAg==",
|
"integrity": "sha512-UzaN3Da7xnJXdz4Okb/BGbAaomRHc3RdoWqTzlvd9+WBR5m3J39J1fGcHes7U3za0ruYn/iYy/a1euhMEHvTAg==",
|
||||||
"dependencies": [
|
"dependencies": [
|
||||||
@@ -227,6 +243,16 @@
|
|||||||
"source-map-js@1.2.1": {
|
"source-map-js@1.2.1": {
|
||||||
"integrity": "sha512-UXWMKhLOwVKb728IUtQPXxfYU+usdybtUrK/8uGE8CQMvrhOpwvzDBwj0QhSL7MQc7vIsISBG8VQ8+IDQxpfQA=="
|
"integrity": "sha512-UXWMKhLOwVKb728IUtQPXxfYU+usdybtUrK/8uGE8CQMvrhOpwvzDBwj0QhSL7MQc7vIsISBG8VQ8+IDQxpfQA=="
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
"undici-types@6.19.8": {
|
||||||
|
"integrity": "sha512-ve2KP6f/JnbPBFyobGHuerC9g1FYGn/F8n1LWTwNxCEzd6IfqTwUQcNXgEtmmQ6DlRrC1hrSrBnCZPokRrDHjw=="
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"vue-router@4.4.5_vue@3.5.12": {
|
||||||
|
"integrity": "sha512-4fKZygS8cH1yCyuabAXGUAsyi1b2/o/OKgu/RUb+znIYOxPRxdkytJEx+0wGcpBE1pX6vUgh5jwWOKRGvuA/7Q==",
|
||||||
|
"dependencies": [
|
||||||
|
"@vue/devtools-api",
|
||||||
|
"vue"
|
||||||
|
]
|
||||||
|
},
|
||||||
"vue@3.5.12": {
|
"vue@3.5.12": {
|
||||||
"integrity": "sha512-CLVZtXtn2ItBIi/zHZ0Sg1Xkb7+PU32bJJ8Bmy7ts3jxXTcbfsEfBivFYYWz1Hur+lalqGAh65Coin0r+HRUfg==",
|
"integrity": "sha512-CLVZtXtn2ItBIi/zHZ0Sg1Xkb7+PU32bJJ8Bmy7ts3jxXTcbfsEfBivFYYWz1Hur+lalqGAh65Coin0r+HRUfg==",
|
||||||
"dependencies": [
|
"dependencies": [
|
||||||
@@ -240,6 +266,8 @@
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
"workspace": {
|
"workspace": {
|
||||||
"dependencies": [
|
"dependencies": [
|
||||||
|
"npm:@vue/devtools-api@*",
|
||||||
|
"npm:vue-router@4.4.5",
|
||||||
"npm:vue@*",
|
"npm:vue@*",
|
||||||
"npm:vue@^3.5.12"
|
"npm:vue@^3.5.12"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|||||||
1
deps.ts
1
deps.ts
@@ -1,3 +1,4 @@
|
|||||||
import "jsr:@deno/emit";
|
import "jsr:@deno/emit";
|
||||||
import "jsr:@std/http";
|
import "jsr:@std/http";
|
||||||
import "vue";
|
import "vue";
|
||||||
|
import 'jsr:@b-fuze/deno-dom';
|
||||||
|
|||||||
71
main.ts
71
main.ts
@@ -1,11 +1,16 @@
|
|||||||
import { serveFile } from "jsr:@std/http/file-server";
|
import { serveFile } from "jsr:@std/http/file-server";
|
||||||
import { createSSRApp } from "vue";
|
import { createSSRApp } from "vue";
|
||||||
import { renderToString } from "vue/server-renderer";
|
import { renderToString } from "vue/server-renderer";
|
||||||
import App from "@/App.tsx";
|
import { createRouter, createMemoryHistory } from 'vue-router';
|
||||||
import transpileResponse from './transpile.ts';
|
import Home from "@/home/App.tsx";
|
||||||
|
import GERoot, { routes as geRoutes } from "@/generative-energy/GERoot.tsx";
|
||||||
|
import transpileResponse from "./transpile.ts";
|
||||||
|
import { DOMParser } from 'jsr:@b-fuze/deno-dom'
|
||||||
|
|
||||||
const utf8Decoder = new TextDecoder("utf-8");
|
const utf8Decoder = new TextDecoder("utf-8");
|
||||||
|
|
||||||
|
const parser = new DOMParser();
|
||||||
|
|
||||||
Deno.serve({
|
Deno.serve({
|
||||||
port: 8080,
|
port: 8080,
|
||||||
hostname: "0.0.0.0",
|
hostname: "0.0.0.0",
|
||||||
@@ -15,22 +20,58 @@ Deno.serve({
|
|||||||
}, async (req, _conn) => {
|
}, async (req, _conn) => {
|
||||||
if (req.method === "GET") {
|
if (req.method === "GET") {
|
||||||
const pathname = URL.parse(req.url)?.pathname ?? "/";
|
const pathname = URL.parse(req.url)?.pathname ?? "/";
|
||||||
if (pathname === "/") {
|
if (pathname.startsWith('/static/') ||
|
||||||
const rendered = await renderToString(createSSRApp(App));
|
pathname.startsWith('/generative-energy/static/')) {
|
||||||
const content = utf8Decoder.decode(await Deno.readFile("./public/index.html"))
|
if (pathname.startsWith('/static/')) {
|
||||||
.replace(`<!-- SSR OUTLET -->`, rendered)
|
return serveFile(req, `public/home/${ pathname }`);
|
||||||
.replace(`<!-- SSR HEAD OUTLET -->`, '');
|
|
||||||
return new Response(content, { headers: { "Content-Type": "text/html" } });
|
|
||||||
} else if (pathname === "/health") {
|
|
||||||
return new Response("OK");
|
|
||||||
} else if (pathname.startsWith('/app') && (pathname.endsWith('.ts') || pathname.endsWith('.tsx'))) {
|
|
||||||
const response = await serveFile(req, './' + pathname);
|
|
||||||
return await transpileResponse(response, req.url, pathname);
|
|
||||||
} else if (pathname.startsWith('/deps')) {
|
|
||||||
return serveFile(req, `node_modules/${pathname.split('/deps')[1]}`);
|
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
return serveFile(req, `public${pathname}`);
|
return serveFile(req, `public${pathname}`);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
} else if (pathname === "/") {
|
||||||
|
const rendered = await renderToString(createSSRApp(Home));
|
||||||
|
const content = utf8Decoder.decode(await Deno.readFile("./public/home/index.html"))
|
||||||
|
.replace(`<!-- SSR OUTLET -->`, rendered)
|
||||||
|
.replace(`<!-- SSR HEAD OUTLET -->`, "");
|
||||||
|
return new Response(content, { headers: { "Content-Type": "text/html" } });
|
||||||
|
} else if (pathname.startsWith('/generative-energy')) {
|
||||||
|
const app = createSSRApp(GERoot);
|
||||||
|
const router = createRouter({
|
||||||
|
routes: geRoutes,
|
||||||
|
history: createMemoryHistory('/generative-energy'),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
app.use(router);
|
||||||
|
app.provide('dom-parse', (innerHTML: string) => {
|
||||||
|
return parser.parseFromString(innerHTML, 'text/html').documentElement;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
const ssrContext = { registry: {}};
|
||||||
|
await router.replace(pathname.split('/generative-energy')[1]);
|
||||||
|
await router.isReady();
|
||||||
|
const rendered = await renderToString(app, ssrContext);
|
||||||
|
const content = utf8Decoder.decode(await Deno.readFile("./public/generative-energy/index.html"))
|
||||||
|
.replace('%TITLE%', 'Generative Energy')
|
||||||
|
.replace('<!-- SSR HEAD OUTLET -->', `
|
||||||
|
<script type="importmap">
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"imports": {
|
||||||
|
"vue": "/deps/vue/dist/vue.esm-browser.prod.js",
|
||||||
|
"vue-router": "/deps/vue-router/dist/vue-router.esm-browser.js",
|
||||||
|
"vue/jsx-runtime": "/deps/vue/jsx-runtime/index.mjs",
|
||||||
|
"@vue/devtools-api": "/deps/@vue/devtools-api/lib/esm/index.js",
|
||||||
|
"@/": "/app/"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
</script>
|
||||||
|
<script> window.appstate = ${ JSON.stringify(ssrContext.registry) }; </script>
|
||||||
|
`)
|
||||||
|
.replace(`<!-- SSR OUTLET -->`, rendered);
|
||||||
|
return new Response(content, { headers: { "Content-Type": "text/html" } });
|
||||||
|
} else if (pathname.startsWith("/app") && (pathname.endsWith(".ts") || pathname.endsWith(".tsx"))) {
|
||||||
|
const response = await serveFile(req, "./" + pathname);
|
||||||
|
return await transpileResponse(response, req.url, pathname);
|
||||||
|
} else if (pathname.startsWith("/deps")) {
|
||||||
|
return serveFile(req, `node_modules/${pathname.split("/deps")[1]}`);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return new Response("Not found.", { status: 404 });
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
return new Response("Only GET allowed.", { status: 500 });
|
return new Response("Only GET allowed.", { status: 500 });
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
25
public/generative-energy/index.html
Normal file
25
public/generative-energy/index.html
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
|||||||
|
<!DOCTYPE html>
|
||||||
|
<html>
|
||||||
|
<head>
|
||||||
|
<meta charset="utf-8">
|
||||||
|
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
|
||||||
|
<title>%TITLE%</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<link rel="stylesheet" href="/generative-energy/static/styles.css">
|
||||||
|
<link
|
||||||
|
href="https://fonts.googleapis.com/css2?family=Roboto&family=Roboto+Slab:wght@600&display=swap"
|
||||||
|
rel="stylesheet">
|
||||||
|
<!-- <link rel="icon" href="/generative-energy/favicon.ico" sizes="any" /> -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<meta name="description" content="Generative Energy - A page dedicated to Dr. Raymond Peat">
|
||||||
|
<meta property="og:title" content="%TITLE%">
|
||||||
|
<meta property="og:image" content="icecream.png">
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- SSR HEAD OUTLET -->
|
||||||
|
<script type="module">import "@/generative-energy/client.ts";</script>
|
||||||
|
</head>
|
||||||
|
|
||||||
|
<body>
|
||||||
|
<div id="app-root"><!-- SSR OUTLET --></ div>
|
||||||
|
</body>
|
||||||
|
</html>
|
||||||
651
public/generative-energy/static/content/caffeine.html
Normal file
651
public/generative-energy/static/content/caffeine.html
Normal file
@@ -0,0 +1,651 @@
|
|||||||
|
<h1>
|
||||||
|
<span lang="en">Caffeine: A vitamin-like nutrient, or adaptogen</span>
|
||||||
|
<span lang="de">Koffein: ein vitamin-ähnlicher Nährstoff, oder Adaptogen</span>
|
||||||
|
</h1>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"><strong>Questions about tea and coffee, cancer and other degenerative diseases, and the hormones.</strong></span>
|
||||||
|
<span lang="de"><strong>Fragen zu Tee und Kaffee, Krebs und anderen degenerativen Krankheiten, sowie zu den Hormonen.</strong></span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
There is a popular health-culture that circulates mistaken ideas about
|
||||||
|
nutrition, and coffee drinking has been a perennial target of this culture. It
|
||||||
|
is commonly said that coffee is a drug, not a food, and that its drug action
|
||||||
|
is harmful, and that this harm is not compensated by any nutritional benefit.
|
||||||
|
Most physicians subscribe to most of these "common sense" ideas about coffee,
|
||||||
|
and form an authoritative barrier against the assimilation of scientific
|
||||||
|
information about coffee.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Es gibt eine sehr beliebte "Gesundheitskultur", die irrtümliche Ideen über Ernährung verbreitet, und der
|
||||||
|
Kaffeekonsum ist immerwährend ein Angriffsziel dieser Kultur.
|
||||||
|
Es heißt häufig, dass Kaffee eine Droge und kein Lebensmittel wäre, und dass seine Drogenwirkung schädlich wäre,
|
||||||
|
was keineswegs durch irgendwelchen nahrhaften Mehrwert ausgeglichen wird.
|
||||||
|
Die meisten Ärzte vetreten die meisten dieser Ideen, die zum "gesunden Menschenverstand" gehörten, und bilden
|
||||||
|
eine Art autoritäre Barriere gegen die Aufnahme wissenschaftlicher Informationen zu Kaffee.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">I think it would be good to reconsider coffee"s place in the diet and in health care.</span>
|
||||||
|
<span lang="de">Ich glaube, es wäre gut zu überdenken, welche Stelle Kaffee in der Ernährung und im Gesundheitswesen einnimmt.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en"><strong>Coffee drinkers have a lower incidence of thyroid disease, including cancer, than non-drinkers.</strong></span>
|
||||||
|
<span lang="de"><strong>Kaffeetrinker leiden seltener unter Schilddrüsenkrankheiten, darunter Krebs, als Nichttrinker.</strong></span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Caffeine protects the liver from alcohol and acetaminophen (Tylenol) and
|
||||||
|
other toxins, and coffee drinkers are less likely than people who don"t use
|
||||||
|
coffee to have elevated serum enzymes and other indications of liver
|
||||||
|
damage.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Koffein schützt die Leber vor Alkohol und <span class="check">Acetaminophen (Tylenol)</span>
|
||||||
|
und anderen Giftstoffen, und erhöhte Serumenzymwerte und andere Inidizien einer Leberschädigung sind bei Kaffeetrinkern seltener als Nichttrinkern.</strong>
|
||||||
|
</span
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en"><strong>Caffeine protects against cancer caused by radiation, chemical carcinogens,
|
||||||
|
viruses, and estrogens.</strong></span>
|
||||||
|
<span lang="de"><strong>Koffein schützt vor Krebsarten, die durch chemische Krebserreger, Viren, und Östrogene verursacht werden.</strong></span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en"><strong>Caffeine synergizes with progesterone, and increases its concentration in
|
||||||
|
blood and tissues.</strong></span>
|
||||||
|
<span lang="de"><strong>Koffein weist eine Synergie mit Progesteron auf und erhöht dessen Konzentration im Blut und sowie im Gewebe.</strong></span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en"><strong>Cystic breast disease is not caused by caffeine, in fact caffeine"s effects
|
||||||
|
are likely to be protective; a variety of studies show that coffee, tea, and
|
||||||
|
caffeine are protective against breast cancer.</strong></span>
|
||||||
|
<span lang="de"><strong><span class="check">Mastopathie</span> wird nicht durch Koffein verursacht. Koffein wirkt wohlmöglich schützend; eine Vielzahl von Studien zeigt, dass Kaffee, Tee, und Koffein vor Brustkrebs schützen.</strong></span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Coffee provides very significant quantities of magnesium, as well as other nutrients including vitamin B1.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Kaffee liefert sehr hohe Mengen von Magnesium sowie anderen Nährstoffen wie Vitamin B1.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en"><strong>Caffeine "improves efficiency of fuel use" and performance: JC Wagner 1989.</strong></span>
|
||||||
|
<span lang="de"><strong>Koffein "erhöht die Nutzungseffezienz von Brennstoffen" und die Leistung: JC Wagner 1989.</strong></span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Coffee drinkers have a low incidence of suicide.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Kaffeetrinker haben eine geringere Suizidrate.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Caffeine supports serotonin uptake in nerves, and inhibits blood platelet aggregation.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Koffein begünstigt die Aufnahme von Serotonin in die Nerven und hemmt die Thrombozytenaggregation.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Coffee drinkers have been found to have lower cadmium in tissues; coffee making removes heavy metals from water.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Es wurde beobachtet, dass Kaffeetrinker weniger Cadmium im Gewebe haben; die Zubereitung von Kaffee entfernt Schwermetalle aus Wasser.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Coffee inhibits iron absorption if taken with meals, helping to prevent iron overload.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Kaffee hemmt die Aufnahme von Eisen, wenn es zusammen mit einer Mahlzeit getrunken wird, was vor Eisenüberlastung schützen kann.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Caffeine, like niacin, inhibits apoptosis, protecting against stress-induced cell death, without interfering with normal cell turnover.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Koffein, wie Niacin, hemmt die Apoptose. So schützt es vor dem durch Stress verursachten Zelltod, ohne den normalen Zellumsatz zu stören.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Caffeine can prevent nerve cell death.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Koffein kann den Zelltod der Nerven verhindern.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Coffee (or caffeine) prevents Parkinson"s Disease (Ross, et al., 2000).</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Kaffee (bzw. Koffein) schützt vor Parkinson (Ross, et al., 2000).</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>The prenatal growth retardation that can be caused by feeding large amounts of caffeine is prevented by supplementing the diet with sugar.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Die vorgeburtliche Wachstumsverzögerung, die durch eine hohe Zufuhr von Koffein verursacht werden kann, kann verhindert werden, wenn die Ernährung durch ausreichend Zucker ergänzt wird.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Caffeine stops production of free radicals by inhibiting xanthine oxidase, an important factor in tissue stress.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Durch die Hemmung des Enzyms Xanthinoxidase hält Koffein die Produktion von freien Radikalen auf.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong>Caffeine lowers serum potassium following exercise; stabilizes platelets, reducing thromboxane production.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Koffein senkt das Kalium im Blut nach sportlichen Aktivitäten; es stabilisiert die Blutplättchen und hemmt dadurch die Produktion von Thromboxan.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
One definition of a vitamin is that it is an organic chemical found in foods,
|
||||||
|
the lack of which <em>causes</em> a specific
|
||||||
|
<em>disease,</em> or group of diseases. A variety of
|
||||||
|
substances that have been proposed to be vitamins haven"t been recognized as
|
||||||
|
being essential, and some substances that aren"t essential are sometimes
|
||||||
|
called vitamins. Sometimes these issues haven"t had enough scientific
|
||||||
|
investigation, but often nonscientific forces regulate nutritional ideas.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Eine Definition eines Vitamins ist, dass ein organisches Molekül ist, das sich in Nahrungsmitteln vorfindet,
|
||||||
|
dessen Mangel die <em>Ursache</em> einer gewissen <em>Krankheit</em> bzw. einer
|
||||||
|
Reihe von Krankheiten ist. Eine Vielzahl von Substanzen, die als Vitamin vorgeschlagen wurden, wurde nicht als
|
||||||
|
lebensnotwendig erkannt. Umgekehrt werden einige nicht lebensnotwendige Substanzen manchmal Vitamine genannt.
|
||||||
|
Manchmal sind diese Themen nicht ausreichend erforscht, aber Ideen über die Ernährung werden oft von
|
||||||
|
nicht-wissenschaftlichen Mächten reguliert.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
The definition of "a disease" isn"t as clear as text-book writers have
|
||||||
|
implied, and "causality" in biology is always more complex than we like to
|
||||||
|
believe.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Die Definition einer "Krankheit" ist nicht so klar, wie es den Lehrbüchern nach manchmal erscheinen mag, und
|
||||||
|
Kausalität in der Biologie ist immer komplexer als wir glauben möchten.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
Nutrition is one of the most important sciences, and should certainly be as
|
||||||
|
prestigious and well financed as astrophysics and nuclear physics, but while
|
||||||
|
people say "it doesn"t take a brain surgeon to figure that out," no one says
|
||||||
|
"it doesn"t take a nutritionist to understand that." Partly, that"s because
|
||||||
|
medicine treated scientific nutrition as an illegitimate step-child, and
|
||||||
|
refused throughout the 20th century to recognize that it is a central part of
|
||||||
|
scientific health care. In the 1970s, physicians and dietitians were still
|
||||||
|
ridiculing the idea that vitamin E could prevent or cure diseases of the
|
||||||
|
circulatory system, and babies as well as older people were given "total
|
||||||
|
intravenous nutrition" which lacked nutrients that are essential to life,
|
||||||
|
growth, immunity, and healing. Medicine and science are powerfully
|
||||||
|
institutionalized, but no institution or profession has existed for the
|
||||||
|
purpose of encouraging people to act reasonably.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Die Ernährungswissenschaft ist eine der wichtigsten Naturwissenschaften und sollte gewiss das Prestige
|
||||||
|
und die Finanzierung erhalten wie die Astro- oder Kernphysik. Doch obwohl es im Englischen oft gesagt wird,
|
||||||
|
dass "man kein Raketenforscher sein muss, um das zu verstehen", ist hier nie die Rede von einem
|
||||||
|
Ernährungswissenschaftler. Das liegt teilweise daran, dass die Ernährungswissenschaft von der Medizin wie ein
|
||||||
|
uneheliches Stiefkind behandelt wurde, und im Laufe des 20. Jahrhunderts weigerte man sich, sie als
|
||||||
|
zentraler Teil des wissenschaftlichen Gesundheitswesens anzuerkennen. Ärzte und Ernährungsberater verpotteten
|
||||||
|
noch bis in die 1970er die Idee, dass Vitamin E Herzkreislauferkrankungen vorbeugen oder sie sogar heilen
|
||||||
|
könnte, und Säuglinge sowie ältere Menschen bekamen "totale parentale Ernährung", denen Nährstoffe fehlte, die
|
||||||
|
fürs Leben, das Wachstum, die Immunität und Heilung notwendig sind. Die Medizin und die Naturwissenschaften sind
|
||||||
|
stark institutionalisiert, aber es gab bislang weder eine Institution noch einen Beruf, der zu dem Zweck
|
||||||
|
existierte, rationales Handeln zu fördern.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
In this environment, most people have felt that subtleties of definition,
|
||||||
|
logic and evidence weren"t important for nutrition, and a great amount of
|
||||||
|
energy has gone into deciding whether there were "four food groups" or "seven
|
||||||
|
food groups" or a "nutritional pyramid." The motives behind governmental and
|
||||||
|
quasi-governmental nutrition policies usually represent something besides a
|
||||||
|
simple scientific concern for good health, as when health care institutions
|
||||||
|
say that Mexican babies should begin eating beans when they reach the age of
|
||||||
|
six months, or that non-whites don"t need milk after they are weaned. In a
|
||||||
|
culture that discourages prolonged breast feeding, the effects of these
|
||||||
|
doctrines can be serious.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
In diesem Umfeld hatten die meisten Leute den Eindruck, dass die Feinheiten von Definitionen, Logik und
|
||||||
|
Beweisen nicht wichtig für die Ernährungswissenschaft sind, und es wurde sehr viel Energie investiert, um zu
|
||||||
|
entscheiden, ob es entweder "vier Lebensmittelgruppen" oder sieben gibt, oder sogar eine "Ernährungspyramide".
|
||||||
|
Die Motivationen, die hinter staatlicher bzw. pseudo-staatlicher Ernährungspolitik stecken, stellen
|
||||||
|
normalerweise etwas anderes außer einfachem wissentschaftlichen Interesse für gute Gesundheit dar. So wird
|
||||||
|
beispielweise behauptet, dass mexikanische Säuglinge nach dem Alter von sechs Monaten anfangen sollten, Bohnen
|
||||||
|
zu essen, oder dass Nichtweiße keine Milch bräuchten, nachdem sie abgestillt wurden. In einer Kultur, die vor
|
||||||
|
verlängertem Stillen abrät, können die Folgen solcher Doktrinen ernste Konsequenzen mit sich tragen.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
After a century of scientific nutrition, public nutritional policies are doing
|
||||||
|
approximately as much harm as good, and they are getting worse faster than
|
||||||
|
they are getting better..
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Nach einem Jahrhundert Ernährungswissenschaft sorgt die öffentliche Ernährungspolitik für ungefähr genauso viel
|
||||||
|
Schaden wie Nutzen und sie wird schneller schlimmer, als dass sie besser wird.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
In this culture, what we desperately need is a recognition of the complexity
|
||||||
|
of life, and of the political-ecological situation we find ourselves in. Any
|
||||||
|
thinking which isn"t "system thinking" should be treated with caution, and
|
||||||
|
most contemporary thinking about health neglects to consider relevant parts of
|
||||||
|
the problem-system. "Official" recommendations about salt, cholesterol, iron,
|
||||||
|
unsaturated and saturated fats, and soybeans have generally been
|
||||||
|
inappropriate, unscientific, and strongly motivated by business interests
|
||||||
|
rather than by biological knowledge.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Das, was wir in dieser Kultur dringend nötig haben, ist eine Anerkennung der Komplexität des Lebens, und der
|
||||||
|
politisch-ökologischen Situation, in der wir uns befinden. Jegliches Denken, das kein "Systemdenken" ist,
|
||||||
|
sollte man mit Vorbehalt betrachten und der Großteil zeitgenössischer Gedanken zur Gesundheit beachtet
|
||||||
|
relevante Teile des Problem-Systems nicht. "Offizielle" Ratschläge zu Salz, Cholesterin, Eisen, gesättigten und
|
||||||
|
ungesättigten Fetten, und Sojabohnen waren bisher in der Regel unangemessen, unwissenschaftlich, und wurden
|
||||||
|
stark durch geschäftliche Interessen statt biologisches Wissen motiviert.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
Definitions have rarely distinguished clearly between nutrients and drugs, and
|
||||||
|
new commercial motives are helping to further blur the distinctions.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Manche Definitionen unterscheiden nicht klar zwischen Nährstoffen und Drogen, und wirtschaftliche Motiven
|
||||||
|
sorgen dafür, dass die Unterschiede weiter verschwimmen.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
<strong
|
||||||
|
>Essential nutrients, defensive (detoxifying, antistress) nutrients,
|
||||||
|
hormone-modulating nutrients, self-actualization nutrients, growth
|
||||||
|
regulating nutrients, structure modifiers, life extension agents,
|
||||||
|
transgenerationally active (imprinting)</strong>
|
||||||
|
<strong>nutrients--</strong>the line between nutrients and biological
|
||||||
|
modifiers often depends on the situation. Vitamins D and A clearly have
|
||||||
|
hormone-like properties, and vitamin E"s effects, and those of many terpenoids
|
||||||
|
and steroids and bioflavonoids found in foods, include hormone-like actions as
|
||||||
|
well as antioxidant and pro-oxidant functions. The concept of "adaptogen" can
|
||||||
|
include things that act like both drugs and nutrients.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
<strong>Lebensnotwendige Nährstoffe, defensive (entgiftende, stresshemmende) Nährstoffe,
|
||||||
|
hormon-modulierende Nährstoffe, Nährstoffe zur Selbstverwirklichung, wachstumsregulierende Nährstoffe,
|
||||||
|
Strukturmodifikatoren, Lebensverlängerungswirkstoffe, transgenerationell aktive (prägende) Nährstoffe -
|
||||||
|
</strong> die Grenze zwischen Nährstoffen und biologischen Modifikatoren hängt oft von der Situation ab. Die
|
||||||
|
Vitmaine D und A haben klare hormon-ähnliche Eigenschaften, und zu den Wirkungen von Vitamin E sowie mehreren
|
||||||
|
anderen Terpenoiden, Steroiden, und Bioflavonoiden in Lebensmitteln zählen hormon-ähnliche sowie antioxidative
|
||||||
|
und pro-oxidative Funktionen. Das Konzept eines "Adaptogens" kann Dinge umfassen, die sich wie sowohl Drogen
|
||||||
|
als auch Nährstoffe verhalten.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
Some studies have suggested that trace amounts of nutrients could be passed on
|
||||||
|
for a few generations, but the evidence now indicates that these
|
||||||
|
transgenerational effects are caused by phenomena such as "imprinting." But
|
||||||
|
the hereditary effects of nutrients are so complex that their recognition
|
||||||
|
would force nutrition to be recognized as one of the most complex sciences,
|
||||||
|
interwoven with the complexities of growth and development.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Einige Studien legten nahe, dass Spuren von Nährstoffen über einige Generationen hinweg weitergegeben werden können,
|
||||||
|
aber die Beweislage zeigt nun, dass diese transgenerationellen Effekte ihren Ursprung in Phänomenen wie
|
||||||
|
"Prägung" haben. Aber die vererbten Wirkungen von Nährstoffen sind so komplex, dass ihre Anerkennung dafür
|
||||||
|
sorgen würde, dass die Ernährungswissenschaft als eine der komplexesten Naturwissenschaften anerkannt werden müsste;
|
||||||
|
eine Wissenschaft, die mit den Komplexitäten von Wachstum und Entwicklung eng verflochten ist.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
The idea that poor nutrition stunts growth has led to the idea that good
|
||||||
|
nutrition can be defined in terms of the rate of growth and the size
|
||||||
|
ultimately reached. In medicine, it is common to refer to an obese specimen as
|
||||||
|
"well nourished," as if quantity of food and quantity of tissue were
|
||||||
|
necessarily good things. But poisons can stimulate growth ("hormesis"), and
|
||||||
|
food restriction can extend longevity.
|
||||||
|
<strong
|
||||||
|
>We still have to determine basic things such as the optimal rate of growth,
|
||||||
|
and the optimal size.</strong
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Die Idee, dass schlechte Ernährung das Wachstum hemmt, führte zur Idee, dass gute Ernährung anhand der
|
||||||
|
Wachstumsrate und der schließlich erreichten Größe definiert werden kann. In der Medizin ist es gewöhnlich, ein
|
||||||
|
adipöses Exemplar als "gut ernährt" zu bezeichnen, als wäre diese Menge von Essen und Gewebe zwangsläufig etwas
|
||||||
|
gutes. Aber Giftstoffe können das Wachstum fördern ("Hormesis") und Lebensmittelbeschränkung kann das Leben
|
||||||
|
verlängern.
|
||||||
|
<strong>Noch müssen wir grundlegende Sachen bestimmen wie die optimale Wachstumsrate und die optimale Größe.</strong>
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
Nutrition textbooks flatly describe caffeine as a drug, not a nutrient, as if
|
||||||
|
it were obvious that nutrients can"t be drugs. Any of the essential nutrients,
|
||||||
|
if used in isolation, can be used as a drug, for a specific effect on the
|
||||||
|
organism that it wouldn"t normally have when eaten as a component of ordinary
|
||||||
|
food. And natural foods contain thousands of chemicals, other than the
|
||||||
|
essential nutrients. Many of these are called nonessential nutrients, but
|
||||||
|
their importance is being recognized increasingly. The truth is that we aren"t
|
||||||
|
sure what they "aren"t essential" for. Until we have more definite knowledge
|
||||||
|
about the organism I don"t think we should categorize things so absolutely as
|
||||||
|
drugs or nutrients.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
In Lehrbüchern zur Ernährungswissenschaft wird Koffein kategorisch als Droge beschrieben, und keinen Nährstoff,
|
||||||
|
als wäre es offensichtlich, dass Nährstoffe keine Drogen sein könnten. Irgendeiner der lebensnotwendigen
|
||||||
|
Nährstoffe kann als Droge eingesetzt werden, wenn er isoliert zugeführt wird, um eine gewisse Wirkung im
|
||||||
|
Organismus zu erzielen, die er sonst nicht hätte, wenn er als Teil einer normalen Ernährung aufgenommen werden
|
||||||
|
würde. Und abgesehen von den lebensnotwendigen Nährstoffen enthalten natürliche Lebensmittel Tausende von anderen
|
||||||
|
Chemikalien. Viele werden als nicht lebensnotwendig bezeichnet, aber ihre Wichtigkeit wird zunehmend anerkannt.
|
||||||
|
Die Wahrheit ist, dass wir nicht unbedingt wissen, wofür sie "nicht lebensnotwendig" sind.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
The bad effects ascribed to coffee usually involve administering large doses
|
||||||
|
in a short period of time. While caffeine is commonly said to raise blood
|
||||||
|
pressure, this effect is slight, and may not occur during the normal use of
|
||||||
|
coffee. Experimenters typically ignore essential factors. Drinking plain water
|
||||||
|
can cause an extreme rise in blood pressure, especially in old people, and
|
||||||
|
eating a meal (containing carbohydrate) lowers blood pressure. The increased
|
||||||
|
metabolic rate caffeine produces increases the cellular consumption of
|
||||||
|
glucose, so experiments that study the effects of coffee taken on an empty
|
||||||
|
stomach are measuring the effects of increased temperature and metabolic rate,
|
||||||
|
combined with increased adrenaline (resulting from the decrease of glucose),
|
||||||
|
and so confuse the issue of caffeine"s intrinsic effects.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Die schädlichen Wirkungen, die Koffein zugeschrieben werden, treten meist in Zusammenhang mit einer Zufuhr von
|
||||||
|
sehr hohen Mengen in kurzer Zeit auf. Obwohl es häufig heißt, Koffein erhöhe den Blutdruck, ist diese
|
||||||
|
Wirkung sehr leicht, und sie könnte bei normalem Kaffeekonsum gar nicht auftreten. Forscher ignorieren
|
||||||
|
typischerweise wesentliche Faktoren. Das Trinken von einfachem Wasser kann für einen extremen Antieg des
|
||||||
|
Blutdrucks sorgen, insbesondere bei älteren Menschen, und eine Mahlzeit (mit Kohlenhydraten) kann ihn wiederum
|
||||||
|
senken. Der erhöhte Stoffwechsel, für den Koffein sorgt, steigert den zellulären Glukosekonsum. Wenn Forcher
|
||||||
|
also den Kaffekonsum auf leerem Magen erforschen, messen sie die Wirkung von erhöhter Temperatur und erhöhtem
|
||||||
|
Stoffwechsel, zusammen mit erhöhtem Adrenalin (aufgrund von dem gesunkenen Glukosespiegel), und bringen das
|
||||||
|
Verständnis der intrinsischen Wirkung von Koffein durcheinander.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
In one study (Krasil"nikov, 1975), the drugs were introduced directly into the
|
||||||
|
carotid artery to study the effects on the blood vessels in the brain.
|
||||||
|
Caffeine increased the blood volume in the brain, while decreasing the
|
||||||
|
resistance of the vessels, and this effect is what would be expected from its
|
||||||
|
stimulation of brain metabolism and the consequent increase in carbon dioxide,
|
||||||
|
which dilates blood vessels.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
In einer Studie (Krasilnikov, 1975) wurden die Drogen direkt in die Karotis eingeführt, um deren Wirkung auf die
|
||||||
|
Blutgefäße und das Gehirn zu erforschen. Koffein erhöhte das Blutvolumen im Gehirn und gleichzeitig senkte es den
|
||||||
|
Gefäßwiderstand. Dieser Effekt sollte erwartet werden, wenn Koffein den Stoffwechsel im Gehirn fördert und
|
||||||
|
somit für eine Erhöhung des Kohlenstoffdioxid-Gehalts, was die Blutgefäße erweitert.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
In the whole body, increased carbon dioxide also decreases vascular
|
||||||
|
resistance, and this allows circulation to increase, while the heart"s work is
|
||||||
|
decreased, relative to the amount of blood pumped. But when the whole body"s
|
||||||
|
metabolism is increased, adequate nutrition is crucial.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Im ganzen Körper senkt Kohlenstoffdioxid auch den Gefäßwiderstand, was für eine Erhöhung des Kreislaufs sorgt.
|
||||||
|
Dabei muss das Herz weniger arbeiten, um die gleiche Menge Blut zu pumpen. Aber wenn sich der Stoffwechsel des
|
||||||
|
gesamten Körpers erhöht, ist eine angemessene Ernährung sehr wichtig.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
In animal experiments that have been used to argue that pregnant women
|
||||||
|
shouldn"t drink coffee, large doses of caffeine given to pregnant animals
|
||||||
|
retarded the growth of the fetuses. But simply giving more sucrose prevented
|
||||||
|
the growth retardation. Since caffeine tends to correct some of the metabolic
|
||||||
|
problems that could interfere with pregnancy, it is possible that rationally
|
||||||
|
constructed experiments could show benefits to the fetus from the mother"s use
|
||||||
|
of coffee, for example by lowering bilirubin and serotonin, preventing
|
||||||
|
hypoglycemia, increasing uterine perfusion and progesterone synthesis,
|
||||||
|
synergizing with thyroid and cortisol to promote lung maturation, and
|
||||||
|
providing additional nutrients.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
In Tierversuchen, die als Argument benutzt werden, dass schwangere Frauen keinen Kaffee trinken sollten,
|
||||||
|
verzögerten hohe Mengen von Koffein das Wachstum der Föten. Aber die einfache Gabe von mehr Saccharose
|
||||||
|
verhinderte diese Wachstumsverzögerung. Da Koffein einige der Stoffwechselprobleme behebt, die eine
|
||||||
|
Schwangerschaft behindern könnten, ist es möglich, dass rational aufgebaute Experimente Vorteile für den Fötus
|
||||||
|
durch den Kaffeekonsum der Mutter zeigen könnten, zum Beispiel durch die Senkung von Biliburin und Serotonin,
|
||||||
|
die Verhindernung von Unterzuckerung, die Steigerung der Durchblutung der Gebärmutter und der Synthese von
|
||||||
|
Progesteron, die Synergie mit Schilddrüsenhormon und Cortisol zur Förderung der Lungenreifung, und die Zufuhr
|
||||||
|
zusätzlicher Nährstoffe.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en">
|
||||||
|
One of the most popular misconceptions about caffeine is that it causes
|
||||||
|
fibrocystic breast disease. Several groups demonstrated pretty clearly that it
|
||||||
|
doesn"t, but there was no reason that they should have had to bother, except
|
||||||
|
for an amazingly incompetent, but highly publicized, series of
|
||||||
|
articles--classics of their kind--by J. P. Minton, of Ohio State University.
|
||||||
|
Minton neglected to notice that the healthy breast contains a high percentage
|
||||||
|
of fat, and that the inflamed and diseased breast has an increased proportion
|
||||||
|
of glandular material Fat cells have a low level of cyclic AMP, a regulatory
|
||||||
|
substance that is associated with normal cellular differentiation and
|
||||||
|
function, and is involved in mediating caffeine"s ability to inhibit cancer
|
||||||
|
cell multiplication. Minton argued that cAMP increases progressively with the
|
||||||
|
degree of breast disease, up to cancer, and that cAMP is increased by
|
||||||
|
caffeine. A variety of substances other than caffeine that inhibit the growth
|
||||||
|
of cancer cells (as well as normal breast cells) act by
|
||||||
|
<em>increasing</em> the amount of cyclic AMP, while estrogen lowers the amount
|
||||||
|
of cAMP and increases cell growth. Minton"s argument should have been to use
|
||||||
|
more caffeine, in proportion to the degree of breast disease, if he were
|
||||||
|
arguing logically from his evidence. Caffeine"s effect on the breast resembles
|
||||||
|
that of progesterone, opposing estrogen"s effects.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
<span lang="de">
|
||||||
|
Einer der am weitesten verbreitenen Irrtümer über Koffein ist die Behauptung, es verursache Mastopathie.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Many studies over the last 30 years have shown caffeine to be highly
|
||||||
|
protective against all kinds of carcinogenesis, including estrogen"s
|
||||||
|
carcinogenic effects on the breast. Caffeine is now being used along with some
|
||||||
|
of the standard cancer treatments, to improve their effects or to reduce their
|
||||||
|
side effects. There are substances in the coffee berry besides caffeine that
|
||||||
|
protect against mutations and cancer, and that have shown strong therapeutic
|
||||||
|
effects against cancer. Although many plant substances are protective against
|
||||||
|
mutations and cancer, I don"t know of any that is as free of side effects as
|
||||||
|
coffee.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
To talk about caffeine, it"s necessary to talk about uric acid.
|
||||||
|
<strong>
|
||||||
|
Uric acid, synthesized in the body, is both a stimulant and a very important
|
||||||
|
antioxidant, and its structure is very similar to that of caffeine.
|
||||||
|
</strong>
|
||||||
|
A deficiency of uric acid is a serious problem. Caffeine and uric acid are in
|
||||||
|
the group of chemicals called purines.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Purines (along with pyrimidines) are components of the nucleic acids, DNA and
|
||||||
|
RNA, but they have many other functions. In general, substances related to
|
||||||
|
purines are stimulants, and substances related to pyrimidines are sedatives.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
When the basic purine structure is oxidized, it becomes in turn hypoxanthine,
|
||||||
|
xanthine, and uric acid, by the addition of oxygen atoms. When methyl groups
|
||||||
|
(CH<sub>3</sub>) are added to nitrogens in the purine ring, the molecule
|
||||||
|
becomes less water soluble. Xanthine (an intermediate in purine metabolism)
|
||||||
|
has two oxygen atoms, and when three methyl groups are added, it becomes
|
||||||
|
trimethyl xanthine, or caffeine. With two methyl groups, it is theophylline,
|
||||||
|
which is named for its presence in tea. We have enzyme systems which can add
|
||||||
|
and subtract methyl groups<strong>;</strong> for example, when babies are
|
||||||
|
given theophylline, they can convert it into caffeine.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
We have enzymes that can modify all of the methyl groups and oxygen atoms of
|
||||||
|
caffeine and the other purine derivatives. Caffeine is usually excreted in a
|
||||||
|
modified form, for example as a methylated uric acid.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
One of the ways in which uric acid functions as an "antioxidant" is by
|
||||||
|
modifying the activity of the enzyme xanthine oxidase, which in stress can
|
||||||
|
become a dangerous source of free radicals. Caffeine also restrains this
|
||||||
|
enzyme. There are several other ways in which uric acid and caffeine (and a
|
||||||
|
variety of intermediate xanthines) protect against oxidative damage. Coffee
|
||||||
|
drinkers, for example, have been found to have lower levels of cadmium in
|
||||||
|
their kidneys than people who don"t use coffee, and coffee is known to inhibit
|
||||||
|
the absorption of iron by the intestine, helping to prevent iron overload.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Toxins and stressors often kill cells, for example in the brain, liver, and
|
||||||
|
immune system, by causing the cells to expend energy faster than it can be
|
||||||
|
replaced. There is an enzyme system that repairs genetic damage, called
|
||||||
|
"PARP." The activation of this enzyme is a major energy drain, and substances
|
||||||
|
that inhibit it can prevent the death of the cell. Niacin and caffeine can
|
||||||
|
inhibit this enzyme sufficiently to prevent this characteristic kind of cell
|
||||||
|
death, without preventing the normal cellular turnover<strong>;</strong> that
|
||||||
|
is, they don"t produce tumors by preventing the death of cells that aren"t
|
||||||
|
needed.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
The purines are important in a great variety of regulatory processes, and
|
||||||
|
caffeine fits into this complex system in other ways that are often protective
|
||||||
|
against stress. For example, it has been proposed that tea can protect against
|
||||||
|
circulatory disease by preventing abnormal clotting, and the mechanism seems
|
||||||
|
to be that caffeine (or theophylline) tends to restrain stress-induced
|
||||||
|
platelet aggregaton.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
When platelets clump, they release various factors that contribute to the
|
||||||
|
development of a clot. Serotonin is one of these, and is released by other
|
||||||
|
kinds of cell, including mast cells and basophils and nerve cells. Serotonin
|
||||||
|
produces vascular spasms and increased blood pressure, blood vessel leakiness
|
||||||
|
and inflammation, and the release of many other stress mediators. Caffeine,
|
||||||
|
besides inhibiting the platelet aggregation, also tends to inhibit the release
|
||||||
|
of serotonin, or to promote its uptake and binding.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
J. W. Davis, et al., 1996, found that high uric acid levels seem to protect
|
||||||
|
against the development of Parkinson"s disease. They ascribed this effect to
|
||||||
|
uric acid"s antioxidant function. Coffee drinking, which <em>lowers</em> uric
|
||||||
|
acid levels, nevertheless appeared to be much more strongly protective against
|
||||||
|
Parkinson"s disease than uric acid.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Possibly more important than coffee"s ability to protect the health is the way
|
||||||
|
it does it. The studies that have tried to gather evidence to show that coffee
|
||||||
|
is harmful, and found the opposite, have provided insight into several
|
||||||
|
diseases. For example, coffee"s effects on serotonin are very similar to
|
||||||
|
carbon dioxide"s, and the thyroid hormone"s. Noticing that coffee drinking is
|
||||||
|
associated with a low incidence of Parkinson"s disease could focus attention
|
||||||
|
on the ways that thyroid and carbon dioxide and serotonin, estrogen, mast
|
||||||
|
cells, histamine and blood clotting interact to produce nerve cell death.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Thinking about how caffeine can be beneficial across such a broad spectrum of
|
||||||
|
problems can give us a perspective on the similarities of their underlying
|
||||||
|
physiology and biochemistry, expanding the implications of stress, biological
|
||||||
|
energy, and adaptability.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
The observation that coffee drinkers have a low incidence of suicide, for
|
||||||
|
example, might be physiologically related to the large increase in suicide
|
||||||
|
rate among people who use the newer antidepressants called "serotonin reuptake
|
||||||
|
inhibitors." Serotonin excess causes several of the features of depression,
|
||||||
|
such as learned helplessness and reduced metabolic rate, while coffee
|
||||||
|
stimulates the <em>uptake</em> (inactivation or storage) of serotonin,
|
||||||
|
increases metabolic energy, and tends to improve mood. In animal studies, it
|
||||||
|
reverses the state of helplessness or despair, often more effectively than
|
||||||
|
so-called antidepressants.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
The research on caffeine"s effects on blood pressure, and on the use of fuel
|
||||||
|
by the more actively metabolizing cells, hasn"t clarified its effects on
|
||||||
|
respiration and nutrition, but some of these experiments confirm things that
|
||||||
|
coffee drinkers usually learn for themselves.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Often, a woman who thinks that she has symptoms of hypoglycemia says that
|
||||||
|
drinking even the smallest amount of coffee makes her anxious and shaky.
|
||||||
|
Sometimes, I have suggested that they try drinking about two ounces of coffee
|
||||||
|
with cream or milk along with a meal. It"s common for them to find that this
|
||||||
|
reduces their symptoms of hypoglycemia, and allows them to be symptom-free
|
||||||
|
between meals. Although we don"t know exactly why caffeine improves an
|
||||||
|
athlete"s endurance, I think the same processes are involved when coffee
|
||||||
|
increases a person"s "endurance" in ordinary activities.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Caffeine has remarkable parallels to thyroid and progesterone, and the use of
|
||||||
|
coffee or tea can help to maintain their production, or compensate for their
|
||||||
|
deficiency. Women spontaneously drink more coffee premenstrually, and since
|
||||||
|
caffeine is known to increase the concentration of progesterone in the blood
|
||||||
|
and in the brain, this is obviously a spontaneous and rational form of
|
||||||
|
self-medication, though medical editors like to see things causally reversed,
|
||||||
|
and blame the coffee drinking for the symptoms it is actually alleviating.
|
||||||
|
Some women have noticed that the effect of a progesterone supplement is
|
||||||
|
stronger when they take it with coffee. This is similar to the synergy between
|
||||||
|
thyroid and progesterone, which is probably involved, since caffeine tends to
|
||||||
|
<em>locally</em> activate thyroid secretion by a variety of mechanisms,
|
||||||
|
increasing cyclic AMP and decreasing serotonin in thyroid cells, for example,
|
||||||
|
and also by lowering the systemic stress mediators.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Medical editors like to publish articles that reinforce important prejudices,
|
||||||
|
even if, scientifically, they are trash. The momentum of a bad idea can
|
||||||
|
probably be measured by the tons of glossy paper that have gone into its
|
||||||
|
development. Just for the sake of the environment, it would be nice if editors
|
||||||
|
would try to think in terms of evidence and biological mechanisms, rather than
|
||||||
|
stereotypes.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p class="notranslate">
|
||||||
|
<a href="https://raypeat.com/articles/articles/hypothyroidism.shtml">Originalartikel und Quellenverzeichnis</a>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
801
public/generative-energy/static/content/hypothyroidism.html
Normal file
801
public/generative-energy/static/content/hypothyroidism.html
Normal file
@@ -0,0 +1,801 @@
|
|||||||
|
<h1 lang="en">TSH, temperature, pulse rate, and other indicators in hypothyroidism</h1>
|
||||||
|
<h1 lang="de">TSH, Temperatur, Puls, und andere Indikatoren bei einer Schilddrüsenunterfunktion</h1>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Each of the indicators of thyroid function can be useful, but has to be interpreted in relation to the
|
||||||
|
physiological state.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Jeder einzelne der Indikatoren der Schilddrüsenfunktion kann zwar nützlich sein, aber sie müssen in Zusammenhang
|
||||||
|
mit dem gesamten physiologischen Grundzustand betrachtet werden.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Increasingly, TSH (the pituitary thyroid stimulating hormone) has been treated as if it meant something
|
||||||
|
independently; however, it can be brought down into the normal range, or lower, by substances other than the
|
||||||
|
thyroid hormones.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>TSH (oder Thyreotropin, das Thyreoidea-stimulierendes oder Schilddrüsen-stimulierendes Hormon der Hypophyse) wird
|
||||||
|
zunehmend so behandelt, als hätte es isoliert etwas zu bedeuten; allerdings kann es durch andere Substanzen als
|
||||||
|
die Schilddrüsenhormone bis in den normalen Bereich oder gar tiefer gesenkt werden.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>“Basal” body temperature is influenced by many things besides thyroid. The resting heart rate helps to interpret
|
||||||
|
the temperature. In a cool environment, the temperature of the extremities is sometimes a better indicator than
|
||||||
|
the oral or eardrum temperature.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Es sind nämlich nicht nur die Schilddrüsenhormone, die die „basale“ Körpertemperatur beeinflussen können. Der
|
||||||
|
Ruhepuls kann z.B. als Hilfsmittel dienen, die Temperatur zu interpretieren. In einer kühlen Umgebung ist die
|
||||||
|
Temperatur der Extremitäten ein besserer Indikator als die Oral- oder Trommelfelltemperatur.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>The “basal” metabolic rate, especially if the rate of carbon dioxide production is measured, is very useful. The
|
||||||
|
amount of water and calories disposed of in a day can give a rough idea of the metabolic rate.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Der „basale“ Grundumsatz ist vor allem dann sehr nützlich, wenn die Produktionsrate von CO2 mitgemessen wird. Die
|
||||||
|
Menge an Wasser und Kalorien, die im Laufe eines Tages verwertet werden, können als grobe Richtwerte für den
|
||||||
|
Grundumsatz dienen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>The T wave on the electrocardiogram, and the relaxation rate on the Achilles reflex test are useful.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Sowohl die T-Welle eines Elektrokardiogramms als auch die Entspannungszeit beim Achillessehnenreflex-Test sind
|
||||||
|
nützlich.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Blood tests for cholesterol, albumin, glucose, sodium, lactate, total thyroxine and total T3 are useful to know,
|
||||||
|
because they help to evaluate the present thyroid status, and sometimes they can suggest ways to correct the
|
||||||
|
problem.</span>
|
||||||
|
<span lang="de">Es kann zudem sinnvoll sein, die Blutwerte von Cholesterin, Albumin, Glukose, Natrium, Laktat,
|
||||||
|
Gesamt-Thyroxin, sowie Gesamt-T3 zu wissen, weil sie eine Evaluierung der aktuellen Funktionsstärke der
|
||||||
|
Schilddrüse ermöglichen und zudem oft Hinweise geben, wie sich das Problem behandeln ließe.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Less common blood or urine tests (adrenaline, cortisol, ammonium, free fatty acids), if they are available, can
|
||||||
|
help to understand compensatory reactions to hypothyroidism.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Seltenere Blut- bzw. Urinproben (Adrenalin, Cortisol, Ammoniak, freie Fettsäuren), falls sie zur Verfügung stehen,
|
||||||
|
können dem besseren Verständnis der Kompensierungsreaktionen einer Schilddrüsenunterfunktion dienen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>A book such as McGavack's The Thyroid, that provides traditional medical knowledge about thyroid physiology, can
|
||||||
|
help to dispel some of the current dogmas about the thyroid.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Bücher wie „The Thyroid“ von McGavack, die traditionelles medizinisches Wissen über Schilddrüsenphysiologie
|
||||||
|
liefern, können helfen, einige der aktuellen Dogmata über die Schilddrüse aufzulösen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Using more physiologically relevant methods to diagnose hypothyroidism will contribute to understanding its role in
|
||||||
|
many problems now considered to be unrelated to the thyroid.</span>
|
||||||
|
<span lang="de">Die Benutzung physiologisch relevanter Methoden, eine Schilddrüsenunterfunktion zu diagnostizieren,
|
||||||
|
trägt dazu bei, deren Rolle bei diversen Problemen zu verstehen, bei denen mittlerweile ein Zusammenhang mit der
|
||||||
|
Schilddrüse ausgeschlossen wird.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<hr />
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>I have spoken to several people who told me that their doctors had diagnosed them as “both hypothyroid and
|
||||||
|
hyperthyroid.” Although physicists can believe in things which are simultaneously both particles and not
|
||||||
|
particles, I think biology (and medicine, as far as it is biologically based) should occupy a world in which
|
||||||
|
things are not simultaneously themselves and their opposites. Those illogical, impossible diagnoses make it
|
||||||
|
clear that the rules for interpreting test results have in some situations lost touch with reality.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Ich sprach mit vielen Leuten, die mir erzählten, dass ihre Ärzte bei ihnen „gleichzeitig eine Schilddrüsenüber-
|
||||||
|
sowie -unterfunktion“ diagnostiziert hatten. Obwohl Physiker in der Lage sind, an Dinge zu glauben, die
|
||||||
|
gleichzeitig sowohl Partikeln als auch keine Partikeln sind, denke ich, dass die Biologie (und die Medizin,
|
||||||
|
sofern sie auf der Biologie beruht) eine Welt bewohnen sollten, in der Sachen nicht simultan sie selbst und ihre
|
||||||
|
Gegenteile sind. Diese unlogischen, unmöglichen Diagnosen zeigen auf, dass die Regeln zur Interpretierung von
|
||||||
|
Testergebnissen in manchen Fällen sämtlichen Bezug zur Realität verloren haben.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Until the 1940s, hypothyroidism was diagnosed on the basis of signs and symptoms, and sometimes the measurement of
|
||||||
|
oxygen consumption (“basal metabolic rate”) was used for confirmation. Besides the introduction of supposedly
|
||||||
|
“scientific” blood tests, such as the measurement of protein-bound iodine (PBI) in the blood, there were other
|
||||||
|
motives for becoming parsimonious with the diagnosis of hypothyroidism. With the introduction of synthetic
|
||||||
|
thyroxine, one of the arguments for increasing its sale was that natural Armour thyroid (which was precisely
|
||||||
|
standardized by biological tests) wasn't properly standardized, and that an overdose could be fatal. A few
|
||||||
|
articles in prestigious journals created a myth of the danger of thyroid, and the synthetic thyroxine was
|
||||||
|
(falsely) said to be precisely standardized, and to be without the dangers of the complete glandular
|
||||||
|
extract.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Bis in die 1940er Jahre wurde eine Schilddrüsenunterfunktion auf Basis von Anzeichen und Symptomen festgestellt und
|
||||||
|
manchmal wurde auch der Sauerstoffkonsum („basaler Grundumsatz“) zur Bestätigung gemessen. Abgesehen von der
|
||||||
|
Einführung scheinbar „wissenschaftlicher“ Bluttests, wie z.B. der Messung des proteingebundenen Jods im Blut,
|
||||||
|
gab es weitere Motive, eher zurückhaltend mit der Diagnose einer Schilddrüsenunterfunktion zu werden. Mit der
|
||||||
|
Einführung einer synthetischen Form von Thyroxin war eins der Argumente, die Verkaufszahlen zu steigern, dass
|
||||||
|
natürliches Armour-Schilddrüsenhormon (welches präzise mittels biologischer Tests standardisiert wurde) eben
|
||||||
|
nicht sauber standardisiert war, und dass eine Überdosis fatal sein könnte. Einige Artikel, die in namhaften
|
||||||
|
Ärzteblättern erschienen, schufen den Mythos der Gefahr von Schilddrüsenhormon und synthetisches Thyroxin wurde
|
||||||
|
(fälschlicherweise) als präzise standardisiert beschrieben, sowie frei von jeglichen Gefahren, die mit dem
|
||||||
|
Drüsenextrakt verbunden seien.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Between 1940 and about 1950, the estimated percentage of hypothyroid Americans went from 30% or 40% to 5%, on the
|
||||||
|
basis of the PBI test, and it has stayed close to that lower number (many publications claim it to be only 1% or
|
||||||
|
2%). By the time that the measurement of PBI was shown to be only vaguely related to thyroid hormonal function,
|
||||||
|
it had been in use long enough for a new generation of physicians to be taught to disregard the older ideas
|
||||||
|
about diagnosing and treating hypothyroidism. They were taught to inform their patients that the traditional
|
||||||
|
symptoms that were identified as hypothyroidism before 1950 were the result of the patients' own behavior (sloth
|
||||||
|
and gluttony, for example, which produced fatigue, obesity, and heart disease), or that the problems were
|
||||||
|
imaginary (women's hormonal and neurological problems, especially), or that they were simply mysterious diseases
|
||||||
|
and defects (recurring infections, arthritis, and cancer, for example).</span>
|
||||||
|
<span lang="de">Zwischen 1940 und 1950 sank das geschätzte Vorkommen hypothyreoter US-Amerikaner auf Basis des
|
||||||
|
PBI-Tests (proteingebundener Jod) von 30 bis 40 % auf 5 % und blieb bislang in diesem niedrigeren Bereich.
|
||||||
|
(Manche Publikationen behaupten, es betreffe nur 1 bis 2 %.) Bis es gezeigt wurde, dass die Bestimmung der
|
||||||
|
PBI-Konzentration im Blut nur einen geringen Zusammenhang mit der Schilddrüsenfunktion hatte, war es schon
|
||||||
|
ausreichend lange in Verwendung, dass einer neuen Generation von Medizinern beigebracht werden konnte, ältere
|
||||||
|
Ideen zur Diagnostik und Behandlung einer Schilddrüsenunterfunktion schlichtweg nicht mehr zu beachten. Es wurde
|
||||||
|
ihnen beigebracht, ihre Patienten zu informieren, dass die traditionellen Symptome, die vor 1950 als
|
||||||
|
Erscheinungen einer Schilddrüsenunterfunktion erkannt worden wären, ihre Ursache in der Lebensweise der
|
||||||
|
Patienten selber hätten (Faulheit und Völlerei führten beispielsweise zu Trägheit, Fettleibigkeit, und
|
||||||
|
Herzkreislauferkrankungen), oder dass sie ihre Probleme nur einbilden würden (insbesondere die hormonellen und
|
||||||
|
neurologischen Probleme von Frauen), oder dass diese Probleme bloß mysteriöse Krankheiten und Defekte wären
|
||||||
|
(wiederkehrende Infekte, Arthrose, und Krebs, zum Beispiel).
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>As the newer, more direct tests became available, their meaning was defined in terms of the statistical expectation
|
||||||
|
of hypothyroidism that had become an integral part of medical culture. To make the new TSH measurements fit the
|
||||||
|
medical doctrine, an 8- or 10-fold variation in the hormone was defined as “normal.” With any other biological
|
||||||
|
measurement, such as erythrocyte count, blood pressure, body weight, or serum sodium, calcium, chloride, or
|
||||||
|
glucose, a variation of ten or 20 percent from the mean is considered to be meaningful. If the doctrine
|
||||||
|
regarding the 5% prevalence of hypothyroidism hadn't been so firmly established, there would have been more
|
||||||
|
interest in establishing the meaning of these great variations in TSH.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Die zunehmende Verfügbarkeit neuerer, direkterer Tests hat dazu geführt, dass deren Bedeutung anhand statistischer
|
||||||
|
Erwartungen einer Schilddrüsenunterfunktion festgelegt wurde, die sich in der medizinischen Kultur schon fest
|
||||||
|
etabliert hatte. Um die neuen TSH-Messwerte an die medizinische Lehrmeinung anzupassen, wurde eine acht- bis
|
||||||
|
zehnfache Abweichung des Hormons als „normal“ definiert. Bei sämtlichen anderen biologischen Messungen, wie z.B.
|
||||||
|
Erythrozyten, Blutdruck, Körpergewicht, oder Serumnatrium, -kalzium, -chlor, oder -glukose, wird eine Abweichung
|
||||||
|
von mehr als 20 Prozent vom Mittelwert als aussagekräftig betrachtet. Wenn sich die Lehrmeinung bezüglich des 5
|
||||||
|
%-igen Vorkommens von Schilddrüsenunterfunktion nicht so fest etabliert hätte, hätte es mehr Interesse gegeben,
|
||||||
|
die Bedeutung dieser großen Abweichungen des TSH-Werts zu klären.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>In recent years the “normal range” for TSH has been decreasing. In 2003, the American Association of Clinical
|
||||||
|
Endocrinologists changed their guidelines for the normal range to 0.3 to 3.0 microIU/ml. But even though this
|
||||||
|
lower range is less arbitrary than the older standards, it still isn't based on an understanding of the
|
||||||
|
physiological meaning of TSH.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Seit einigen Jahren nehmen die Grenzwerte des normalen TSH-Bereichs ab. Die American Association of Clinical
|
||||||
|
Endocrinologists hat 2003 ihre Richtlinien des normalen Bereichs auf 0,3 bis 3,0 microUI/mL angepasst. Obwohl
|
||||||
|
dieser niedrigere Bereich weniger willkürlich wirkt als ältere Standards, basiert es trotzdem nicht auf einem
|
||||||
|
Verständnis der physiologischen Bedeutung von Thyreotropin.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Over a period of several years, I never saw a person whose TSH was over 2 microIU/ml who was comfortably healthy,
|
||||||
|
and I formed the impression that the normal, or healthy, quantity was probably something less than 1.0.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Über mehrere Jahre sah ich noch nie jemanden, die einen Thyreotropin-Wert über 2 microIU/mL hatte, die sich
|
||||||
|
angenehm gesund fühlte, und ich bildete die Meinung, dass die normale bzw. gesunde Quantität wahrscheinlich eher
|
||||||
|
einen Wert unter 1,0 beträgt.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>If a pathologically high TSH is defined as normal, its role in major diseases, such as breast cancer, mastalgia,
|
||||||
|
MS, fibrotic diseases, and epilepsy, will simply be ignored. Even if the possibility is considered, the use of
|
||||||
|
an irrational norm, instead of a proper comparison, such as the statistical difference between the mean TSH
|
||||||
|
levels of cases and controls, leads to denial of an association between hypothyroidism and important diseases,
|
||||||
|
despite evidence that indicates an association.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Wenn ein pathologisch hoher Thyreotropin-Wert als normal definiert wird, wird die Rolle, die er bei wichtigen
|
||||||
|
Krankheiten spielt, wie z.B. Brustkrebs, Mastodynie (auch „Mastalgie“), multipler Sklerose, fibrotischen
|
||||||
|
Krankheiten und Epilepsie, schlichtweg ignoriert. Selbst wenn das für möglich gehalten wird, führt die Anwendung
|
||||||
|
einer irrationalen Norm (anstatt eines zweckmäßigen Vergleichs, wie bspw. des statistischen Abstands des
|
||||||
|
TSH-Mittelwerts unter Fällen und Kontrollen) dazu, dass trotz Beweisen des Gegenteils geleugnet wird, dass ein
|
||||||
|
Zusammenhang zwischen einer Schilddrüsenunterfunktion und wichtigen Krankheiten besteht.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Some critics have said that most physicians are “treating the TSH,” rather than the patient. If TSH is itself
|
||||||
|
pathogenic, because of its pro-inflammatory actions, then that approach isn't entirely useless, even when they
|
||||||
|
“treat the TSH” with only thyroxine, which often isn't well converted into the active triiodothyronine, T3. But
|
||||||
|
the relief of a few symptoms in a small percentage of the population is serving to blind the medical world to
|
||||||
|
the real possibilities of thyroid therapy.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Einige Kritiker haben gesagt, dass die meisten Mediziner nur „den TSH-Wert behandeln“ statt den Patienten. Insofern
|
||||||
|
TSH aufgrund seiner entzündungsfördernden Eigenschaften an und für sich pathogen ist, ist dieser Ansatz nicht
|
||||||
|
vollkommen unbrauchbar, selbst wenn „der TSH-Wert behandelt wird“. Aber behandelt wird er meist nur mit Thyroxin
|
||||||
|
(T4), welches oft nicht sehr gut in seine aktive Form, Trijodthyronin (T3), verstoffwechselt werden kann, und
|
||||||
|
die erfolgreiche Linderung einiger Symptome in einem Bruchteil der Bevölkerung sorgt dafür, dass die Welt der
|
||||||
|
Medizin blind für die wahren Möglichkeiten der Schilddrüsenhormon-Therapie bleibt.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>TSH has direct actions on many cell types other than the thyroid, and probably contributes directly to edema
|
||||||
|
(Wheatley and Edwards, 1983), fibrosis, and mastocytosis. If people are concerned about the effects of a TSH
|
||||||
|
“deficiency,” then I think they have to explain the remarkable longevity of the animals lacking pituitaries in
|
||||||
|
W.D. Denckla's experiments, or of the naturally pituitary deficient dwarf mice that lack TSH, prolactin, and
|
||||||
|
growth hormone, but live about a year longer than normal mice (Heiman, et al., 2003). Until there is evidence
|
||||||
|
that very low TSH is somehow harmful, there is no basis for setting a lower limit to the normal range.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>TSH hat unmittelbare Auswirkungen auf mehrere Zelltypen und nicht nur auf das Schilddrüsengewebe. Es trägt
|
||||||
|
wahrscheinlich direkt zu Ödem bei (Wheatley und Edwards, 1983), sowie Fibrose und Mastozytose. Wer sich Sorgen
|
||||||
|
um die Folgen eines Thyreotropin-„Mangels“ macht, der soll meiner Meinung nach die außergewöhnliche
|
||||||
|
Langlebigkeit von Tieren erklären, die zwar natürlicherweise über keine Hypophyse und entsprechend weder TSH,
|
||||||
|
noch Prolaktin, noch Wachstumshormon verfügen, die aber fast ein Jahr länger als normale Mäuse leben (Heim, et
|
||||||
|
al., 2003). Bis Beweise dafür vorliegen, dass ein sehr niedriger TSH-Wert irgendwie als gesundheitsgefährdend
|
||||||
|
gelten soll, gibt es bislang keine Basis dafür, einen unteren Grenzwert festzulegen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Some types of thyroid cancer can usually be controlled by keeping TSH completely suppressed. Since TSH produces
|
||||||
|
reactions in cells as different as fibroblasts and fat cells, pigment cells in the skin, mast cells and bone
|
||||||
|
marrow cells (Whetsell, et al., 1999), it won't be surprising if it turns out to have a role in the development
|
||||||
|
of a variety of cancers, including melanoma.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Einige Arten von Schilddrüsenkrebs können normalerweise unter Kontrolle gehalten werden, indem man TSH komplett
|
||||||
|
unterdrückt. Da TSH einige Reaktionen in verschiedenen Zelltypen hervorruft, von Fibroblasten und Fettzellen,
|
||||||
|
über Mastzellen und Pigmentzellen in der Haut bis hin zu Knochenmarkzellen (Whetsell, et al., 1999), sollte es
|
||||||
|
keine Überraschung sein, wenn sich herausstellen sollte, dass es doch eine Rolle bei der Entwicklung einer
|
||||||
|
Vielzahl von Krebsarten spielt, darunter Melanom.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Many things, including the liver and the senses, regulate the function of the thyroid system, and the pituitary is
|
||||||
|
just one of the factors affecting the synthesis and secretion of the thyroid hormones.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Die Funktion des Schilddrüsen-Systems wird von mehreren Sachen reguliert, darunter auch die Leber und die Sinne,
|
||||||
|
und die Hypophyse ist nur einer der Faktoren, die die Synthese und Ausschüttung der Schilddrüsenhormone
|
||||||
|
beeinflussen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>A few people who had extremely low levels of pituitary hormones, and were told that they must take several hormone
|
||||||
|
supplements for the rest of their life, began producing normal amounts of those hormones within a few days of
|
||||||
|
eating more protein and fruit. Their endocrinologist described them as, effectively, having no pituitary gland.
|
||||||
|
Extreme malnutrition in Africa has been described as creating “. . . a condition resembling hypophysectomy,”
|
||||||
|
(Ingenbleek and Beckers, 1975) but the people I talked to in Oregon were just following what they thought were
|
||||||
|
healthful nutritional policies, avoiding eggs and sugars, and eating soy products.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Einige Leute, die extrem niedrige Spiegel der Hormone der Hypophyse hatten, denen erzählt wurde, dass sie mehrere
|
||||||
|
Hormonpräparate für den Rest ihres Lebens nehmen müssten, begannen mehr dieser Hormone spontan herzustellen,
|
||||||
|
nachdem sie einige Tage lang mehr Obst und Eiweiß zu sich nahmen. Die Diagnose ihrer Endokrinologen war, dass
|
||||||
|
sie effektiv über keine Hypophyse verfügten. Extreme Mangelernährung in Afrika wurde so beschrieben, dass sie
|
||||||
|
„... eine Krankheit verursachte, die einer Hypophysektomie ähnelt,“ (Ingenbleek und Beckers, 1975) aber die
|
||||||
|
Personen, mit denen ich in Oregon sprach, praktizierten bloß das, was sie für eine „gesunde Ernährung“ hielten,
|
||||||
|
d.h. die Vermeidung von Eiern und Zucker, und den Verzehr von Sojaprodukten.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Occasionally, a small supplement of thyroid in addition to a good diet is needed to quickly escape from the
|
||||||
|
stress-induced “hypophysectomized” condition.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Gelegentlich reicht eine kleine Zufuhr von Schilddrüsenhormon zusammen mit einer guten Ernährung, um schnell aus
|
||||||
|
dem durch Stress verursachten „Hypophysektomie“-Zustand zu entkommen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Aging, infection, trauma, prolonged cortisol excess, somatostatin, dopamine or L-dopa, adrenaline (sometimes;
|
||||||
|
Mannisto, et al., 1979), amphetamine, caffeine and fever can lower TSH, apart from the effect of feedback by the
|
||||||
|
thyroid hormones, creating a situation in which TSH can appear normal or low, at the same time that there is a
|
||||||
|
real hypothyroidism.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Außer der Rückkopplungswirkung der Schilddrüsenhormone können das Altwerden, eine Infektion, Trauma, ein lang
|
||||||
|
anhaltender Cortisol-Überschuss, Somatostatin, Dopamin oder L-dopa, Adrenalin (nur manchmal; Mannisto, et al.,
|
||||||
|
1979), Amphetamin, Koffein und Fieber den Thyreotropin-Spiegel senken, was dafür sorgt, dass Thyreotropin normal
|
||||||
|
oder niedrig wirkt, wenn aber eine echte Schilddrüsenunterfunktion vorliegt.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>A disease or its treatment can obscure the presence of hypothyroidism. Parkinson's disease is a clear example of
|
||||||
|
this. (Garcia-Moreno and Chacon, 2002: “... in the same way hypothyroidism can simulate Parkinson's disease, the
|
||||||
|
latter can also conceal hypothyroidism.”)</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Eine Krankheit oder deren Behandlung kann das Vorliegen einer Schilddrüsenunterfunktion verbergen. Hiervon ist
|
||||||
|
Parkinson ein klares Beispiel. (Garcia-Moreno und Chacon, 2002: „... wie eine Schilddrüsenunterfunktion
|
||||||
|
Parkinson simulieren kann, so kann letzteres auch eine Schilddrüsenunterfunktion verbergen.“)</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>The stress-induced suppression of TSH and other pituitary hormones is reminiscent of the protective inhibition that
|
||||||
|
occurs in individual nerve fibers during dangerously intense stress, and might involve such a “parabiotic”
|
||||||
|
process in the nerves of the hypothalamus or other brain region. The relative disappearance of the pituitary
|
||||||
|
hormones when the organism is in very good condition (for example, the suppression of ACTH and cortisol by sugar
|
||||||
|
or pregnenolone) is parallel to the high energy quiescence of individual nerve fibers.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Die durch Stress ausgelöste Unterdrückung von Thyreotropin und anderen Hormonen erinnert an die schützende Hemmung,
|
||||||
|
die bei intensivem Stress gefährlichen Ausmaßes in individuellen Nervenfasern eintritt, und mag vielleicht mit
|
||||||
|
einem „parabiotischen“ Prozess in den Nerven des Hypothalamus oder einer anderen Hirnregion einhergehen. Dass
|
||||||
|
die Hormone der Hypophyse mehr oder weniger verschwinden, wenn sich der Organismus in einem sehr gesunden
|
||||||
|
Zustand befindet (z.B. die Unterdrückung von ACTH und Cortisol durch Zucker oder Pregnenolon), ähnelt der
|
||||||
|
hochenergetischen Stilllegung individueller Nervenfasern.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>These associations between energy state and cellular activity can be used for evaluating the thyroid state, as in
|
||||||
|
measuring nerve and muscle reaction times and relaxation rates. For example, relaxation which is retarded,
|
||||||
|
because of slow restoration of the energy needed for cellular “repolarization,” is the basis for the traditional
|
||||||
|
use of the Achilles tendon reflex relaxation test for diagnosing hypothyroidism. The speed of relaxation of the
|
||||||
|
heart muscle also indicates thyroid status (Mohr-Kahaly, et al., 1996).</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Diese Zusammenhänge zwischen dem energetischen Zustand der Zelle und deren Aktivität können benutzt werden, um die
|
||||||
|
Schilddrüsenfunktion zu evaluieren. Hierzu dienen die Reaktionszeiten sowie Entspannungszeiten der Muskeln und
|
||||||
|
Nerven. Eine verzögerte Entspannung, die aufgrund einer langsamen Wiederherstellung der für die
|
||||||
|
„Repolarisierung“ benötigten zellulären Energie zustande kommt, schafft die Basis der traditionellen Anwendung
|
||||||
|
des Achillessehnenreflex-Tests zur Diagnose einer Schilddrüsenunterfunktion.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Stress, besides suppressing the TSH, acts in other ways to suppress the real thyroid function. Cortisol, for
|
||||||
|
example, inhibits the conversion of T4 to T3, which is responsible for the respiratory production of energy and
|
||||||
|
carbon dioxide. Adrenaline, besides leading to increased production of cortisol, is lipolytic, releasing the
|
||||||
|
fatty acids which, if they are polyunsaturated, inhibit the production and transport of thyroid hormone, and
|
||||||
|
also interfere directly with the respiratory functions of the mitochondria. Adrenaline decreases the conversion
|
||||||
|
to T4 to T3, and increases the formation of the antagonistic reverse T3 (Nauman, et al., 1980, 1984).</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Stress kann über deren Unterdrückung des TSH-Werts hinaus auf mehrere Arten und Weisen die effektive
|
||||||
|
Schilddrüsenfunktion unterdrücken. Cortisol hemmt zum Beispiel die Konvertierung von T4 in T3, welches für die
|
||||||
|
respiratorische Herstellung von Energie und Kohlenstoffdioxid verantwortlich ist. Adrenalin hat abgesehen von
|
||||||
|
seiner Erhöhung des Cortisol-Spiegels eine lipolytische Wirkung, was zur Freisetzung von Fettsäuren führt, und,
|
||||||
|
falls die mehrfach ungesättigt sind, hemmen sie wiederum auch die Herstellung und das Transport der
|
||||||
|
Schilddrüsenhormone. Sie stören zudem direkt die respiratorische Funktion der Mitochondrien. Adrenalin senkt die
|
||||||
|
Konvertierung von T4 in T3, und erhöht die Bildung des antagonistischen Hormons Reverse-T3 (Nauman, et al.,
|
||||||
|
1980, 1984).</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>During the night, at the time adrenaline and free fatty acids are at their highest, TSH usually reaches its peak.
|
||||||
|
TSH itself can produce lipolysis, raising the level of circulating free fatty acids. This suggests that a high
|
||||||
|
level of TSH could sometimes contribute to functional hypothyroidism, because of the antimetabolic effects of
|
||||||
|
the unsaturated fatty acids.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Adrenalin und freie Fettsäuren erreichen nachts ihren Höhepunkt. TSH erreicht hier auch meistens seinen höchsten
|
||||||
|
Wert. Es kann auch TSH selbst Lipolyse bewirken, was den Spiegel der zirkulierenden freien Fettsäuren erhöht.
|
||||||
|
Dies weist darauf hin, dass ein hoher TSH-Wert manchmal aufgrund der antimetabolischen Wirkung der mehrfach
|
||||||
|
ungesättigten Fettsäuren zu einer funktionalen Schilddrüsenunterfunktion führen könnte</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>These are the basic reasons for thinking that the TSH tests should be given only moderate weight in interpreting
|
||||||
|
thyroid function.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Das sind also die wesentlichen Gründe zu denken, dass die TSH-Tests nur bedingt zur Interpretierung der
|
||||||
|
Schilddrüsenfunktion beitragen sollten.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>The metabolic rate is very closely related to thyroid hormone function, but defining it and measuring it have to be
|
||||||
|
done with awareness of its complexity.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Der Grundumsatz steht in sehr engem Zusammenhang mit der Funktion der Schilddrüsenhormone, aber sie ist schließlich
|
||||||
|
in Anbetracht ihrer Komplexität zu definieren und messen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>The basal metabolic rate that was commonly used in the 1930s for diagnosing thyroid disorders was usually a
|
||||||
|
measurement of the rate of oxygen consumption, made while lying quietly early in the morning without having
|
||||||
|
eaten anything for several hours. When carbon dioxide production can be measured at the same time as oxygen
|
||||||
|
consumption, it's possible to estimate the proportion of energy that is being derived from glucose, rather than
|
||||||
|
fat or protein, since oxidation of glucose produces more carbon dioxide than oxidation of fat does. Glucose
|
||||||
|
oxidation is efficient, and suggests a state of low stress.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Der basale Grundumsatz, die häufig in den 1930er Jahren zur Diagnose einer Schilddrüsenstörung verwendet wurde, war
|
||||||
|
normalerweise eine Messung der Sauerstoffkonsumrate, die durchgeführt wurde, während der Patient morgens still
|
||||||
|
im Bett im gefasteten Zustand lag. Eine gleichzeitige Messung der Kohlenstoffdioxidproduktion sowie des
|
||||||
|
Sauerstoffkonsums ermöglicht es, den Anteil der Energie zu schätzen, der durch Glukose statt Fett oder Eiweiß
|
||||||
|
gewonnen wird, da die Oxidierung von Glukose mehr Kohlenstoffdioxid gewinnt als von Fett. Die Oxidierung von
|
||||||
|
Glukose ist effizient und weist auf einen niedrigen Stresszustand hin.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>The very high adrenaline that sometimes occurs in hypothyroidism will increase the metabolic rate in several ways,
|
||||||
|
but it tends to increase the oxidation of fat. If the production of carbon dioxide is measured, the
|
||||||
|
adrenaline/stress component of metabolism will be minimized in the measurement. When polyunsaturated fats are
|
||||||
|
mobilized, their spontaneous peroxidation consumes some oxygen, without producing any usable energy or carbon
|
||||||
|
dioxide, so this is another reason that the production of carbon dioxide is a very good indicator of thyroid
|
||||||
|
hormone activity. The measurement of oxygen consumption was usually done for two minutes, and carbon dioxide
|
||||||
|
production could be accurately measured in a similarly short time. Even a measurement of the percentage of
|
||||||
|
carbon dioxide at the end of a single breath can give an indication of the stress-free, thyroid hormone
|
||||||
|
stimulated rate of metabolism (it should approach five or six percent of the expired air).</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Der sehr hohe Adrenalinspiegel, der manchmal mit einer Schilddrüsenunterfunktion einhergeht, erhöht auf
|
||||||
|
verschiedene Art und Weise den Grundumsatz, aber es begünstigt eher Fettoxidierung. Wenn die Produktion von
|
||||||
|
Kohlenstoffdioxid gemessen wird, wird die Adrenalin- bzw. Stress-Komponente des Stoffwechsels in der Messung
|
||||||
|
minimiert. Wenn mehrfach ungesättigte Fettsäuren freigesetzt werden, konsumiert deren spontane Peroxidierung
|
||||||
|
etwas Sauerstoff, und produziert dabei weder verwendbare Energie noch Kohlenstoffdioxid. Das ist also noch ein
|
||||||
|
weiterer Grund, dass die Produktion von Kohlenstoffdioxid ein sehr geeigneter Indikator der Aktivität der
|
||||||
|
Schilddrüsenhormone ist. Die Messung des Sauerstoffkonsums wurde meistens zwei Minuten lang durchgeführt, und
|
||||||
|
die Kohlenstoffdioxidproduktion konnte ähnlich schnell durchgeführt werden. Selbst die Messung des Anteils von
|
||||||
|
Kohlenstoffdioxid nach einem einzigen Atemzug kann auf die stressfreie, durch Schilddrüsenhormon stimulierte
|
||||||
|
Stoffwechselrate hinweisen (dies soll fünf oder sechs Prozent der ausgeatmeten Luft betragen).</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Increasingly in the last several years, people who have many of the standard symptoms of hypothyroidism have told
|
||||||
|
me that they are hyperthyroid, and that they have to decide whether to have surgery or radiation to destroy
|
||||||
|
their thyroid gland. They have told me that their symptoms of “hyperthyroidism,” according to their physicians,
|
||||||
|
were fatigue, weakness, irritability, poor memory, and insomnia.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Es haben mir in den letzten Jahren zunehmend mehr Leute erzählt, die mehrere der klassischen Symptome einer
|
||||||
|
Schilddrüsenunterfunktion hatten, dass sie eine Überfunktion hätten, und dass sie zwischen Bestrahlung und einer
|
||||||
|
Operation entscheiden mussten, um ihre Schilddrüse zu zerstören. Sie erzählten mir, dass die Symptome ihrer
|
||||||
|
Schilddrüsen<strong>über</strong>funktion laut ihren Ärzten Müdigkeit, Schwäche, Reizbarkeit, Gedächtnisprobleme
|
||||||
|
und Schlaflosigkeit wären.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>They didn't eat very much. They didn't sweat noticeably, and they drank a moderate amount of fluids. Their pulse
|
||||||
|
rates and body temperature were normal, or a little low.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Sie aßen nicht viel. Viel schwitzten sie auch nicht und sie tranken mäßig Flüssigkeit. Ihre Puls- und
|
||||||
|
Körpertemperaturmessungen waren normal, oder etwas niedrig.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Simply on the basis of some laboratory tests, they were going to have their thyroid gland destroyed. But on the
|
||||||
|
basis of all of the traditional ways of judging thyroid function, they were hypothyroid.</span>
|
||||||
|
<span lang="de">Alleine auf Basis einiger Laborwerte hätten sie ihre Schilddrüsen zerstören lassen. Aber auf Basis
|
||||||
|
aller traditionellen Mittel, die Schilddrüsenfunktion zu beurteilen, hatten sie eine Unterfunktion.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Broda Barnes, who worked mostly in Fort Collins, Colorado, argued that the body temperature, measured before
|
||||||
|
getting out of bed in the morning, was the best basis for diagnosing thyroid function.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Broda Barnes, der hauptsächlich in Fort Collins, Colorado arbeitete, argumentierte, dass die Körpertemperatur, wenn
|
||||||
|
sie vor dem Aufstehen in der Früh gemessen wird, die beste Basis zur Diagnose einer Schilddrüsenunterfunktion
|
||||||
|
ist.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Fort Collins, at a high altitude, has a cool climate most of the year. The altitude itself helps the thyroid to
|
||||||
|
function normally. For example, one study (Savourey, et al., 1998) showed an 18% increase in T3 at a high
|
||||||
|
altitude, and mitochondria become more numerous and are more efficient at preventing lactic acid production,
|
||||||
|
capillary leakiness, etc.</span>
|
||||||
|
<span lang="de">Fort Collins, eine sehr hoch gelegene Stadt, hat rund ums Jahr meistens ein kühles Klima. Die hohe
|
||||||
|
Lage begünstigt an und für sich eine normale Schilddrüsenfunktion. Eine Studie (Savourey, et al., 1998)
|
||||||
|
vermerkte zum Beispiel einen 18 %-igen Anstieg des T3-Spiegels in großer Höhe. Mitochondrien vervielfachen sich
|
||||||
|
und sind darin effizienter, die Bildung von Laktat, die Durchlässigkeit der Kapillaren, usw. zu hemmen,
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>In Eugene during a hot and humid summer, I saw several obviously hypothyroid people whose temperature seemed
|
||||||
|
perfectly normal, euthyroid by Barnes' standards. But I noticed that their pulse rates were, in several cases,
|
||||||
|
very low. It takes very little metabolic energy to keep the body at 98.6 degrees when the air temperature is in
|
||||||
|
the nineties. In cooler weather, I began asking people whether they used electric blankets, and ignored their
|
||||||
|
temperature measurements if they did.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Während eines heißen und schwülen Sommers in Eugene sah ich mehrere offensichtlich hypothyreote Menschen, deren
|
||||||
|
Temperaturmessungen ganz normal wirkten - laut Barnes euthyreot. Aber ich bemerkte, dass ihre Pulsraten in
|
||||||
|
vielen Fällen sehr niedrig waren. Es wird sehr wenig metabolische Energie benötigt, um die Körpertemperatur bei
|
||||||
|
98,6° F (36,6° C) Grad beizubehalten, wenn die Außentemperatur bei über 90° F (Mitte 30° C) liegt. Bei kühlerem
|
||||||
|
Wetter begann ich, Leute zu fragen, ob sie Heizdecken benutzen, und, wenn dem so war, ignorierte ich ihre
|
||||||
|
Temperaturmessungen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>The combination of pulse rate and temperature is much better than either one alone. I happened to see two people
|
||||||
|
whose resting pulse rates were chronically extremely high, despite their hypothyroid symptoms. When they took a
|
||||||
|
thyroid supplement, their pulse rates came down to normal. (Healthy and intelligent groups of people have been
|
||||||
|
found to have an average resting pulse rate of 85/minute, while less healthy groups average close to
|
||||||
|
70/minute.)</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Die Kombination von Puls und Temperatur ist viel sinnvoller als nur eines der beiden. Ich sah zufällig zwei Leute,
|
||||||
|
die trotz Symptomen einer Schilddrüsenunterfunktion einen chronisch sehr hohen Puls hatten. Durch Zufuhr eines
|
||||||
|
Schilddrüsenhormonpräparats sanken ihre Pulsraten wieder auf normale Werte. (Gesunde und intelligente Gruppen
|
||||||
|
haben nachweislich einen Durchschnittspuls von 85 Schläge pro Minute, während weniger gesunde Gruppen eher einen
|
||||||
|
Puls von 70 haben.)</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>The speed of the pulse is partly determined by adrenaline, and many hypothyroid people compensate with very high
|
||||||
|
adrenaline production. Knowing that hypothyroid people are susceptible to hypoglycemia, and that hypoglycemia
|
||||||
|
increases adrenaline, I found that many people had normal (and sometimes faster than average) pulse rates when
|
||||||
|
they woke up in the morning, and when they got hungry. Salt, which helps to maintain blood sugar, also tends to
|
||||||
|
lower adrenalin, and hypothyroid people often lose salt too easily in their urine and sweat. Measuring the pulse
|
||||||
|
rate before and after breakfast, and in the afternoon, can give a good impression of the variations in
|
||||||
|
adrenalin. (The blood pressure, too, will show the effects of adrenaline in hypothyroid people. Hypothyroidism
|
||||||
|
is a major cause of hypertension.)</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Die Pulsrate wird teilweise durch Adrenalin bestimmt, und viele Menschen kompensieren ihre
|
||||||
|
Schilddrüsenunterfunktion mit einer hohen Adrenalinproduktion. Angesichts dessen, dass mehrere hypothyreote
|
||||||
|
Menschen zu Unterzuckerung tendieren, und dass eine Unterzuckerung Adrenalin steigert, merkte ich, dass viele
|
||||||
|
Leute einen normalen (und manchmal überdurchschnittlich schnellen) Puls hatten, sowohl in der Früh als auch wenn
|
||||||
|
sie Hunger bekamen. Salz, welches zum Erhalt eines normalen Blutzuckerspiegels beiträgt, senkt tendenziell auch
|
||||||
|
Adrenalin, und hypothyreote Menschen verlieren Salz sehr schnell im Urin und im Schweiß. Um einen besseren
|
||||||
|
Eindruck der Variation im Adrenalinspiegel zu bekommen, kann man den Puls vor und nach dem Frühstück sowie am
|
||||||
|
Nachmittag messen. (Der Blutdruck zeigt zudem auch die Wirkung von Adrenalin in Menschen mit einer
|
||||||
|
Schilddrüsenunterfunktion. Eine Schilddrüsenunterfunktion ist eine häufige Ursache des Bluthochdrucks.)</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>But hypoglycemia also tends to decrease the conversion of T4 to T3, so heat production often decreases when a
|
||||||
|
person is hungry. First, their fingers, toes, and nose will get cold, because adrenalin, or adrenergic
|
||||||
|
sympathetic nervous activity, will increase to keep the brain and heart at a normal temperature, by reducing
|
||||||
|
circulation to the skin and extremities. Despite the temperature-regulating effect of adrenalin, the reduced
|
||||||
|
heat production resulting from decreased T3 will make a person susceptible to hypothermia if the environment is
|
||||||
|
cool.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Aber Unterzuckerung senkt tendenziell auch die Konvertierung von T4 in T3, was dazu führt, dass die Wärmeproduktion
|
||||||
|
auch sinkt, wenn man Hunger bekommt. Es werden zuerst die Finger, dann die Zehe und schließlich die Nase kalt,
|
||||||
|
weil Adrenalin bzw. die adrenergische Aktivität des Sympathikus steigt, um die Temperatur des Gehirns und des
|
||||||
|
Herzes normal zu halten, indem die Durchblutung der Haut und der Extremitäten gesenkt wird. Trotz der
|
||||||
|
temperatur-regulierenden Wirkung von Adrenalin wird man aufgrund der geringeren Wärmeproduktion durch weniger T3
|
||||||
|
anfälliger für eine Unterkühlung, falls die Umgebung auch kühl ist.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Since food, especially carbohydrate and protein, will increase blood sugar and T3 production, eating is
|
||||||
|
“thermogenic,” and the oral (or eardrum) temperature is likely to rise after eating.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Da Essen, und insbesondere Kohlenhydrate und Eiweiß, den Blutzuckerspiegel und T3-Produktion steigern, ist der
|
||||||
|
Verzehr von Essen an und für sich „thermogen“, und die Oral- bzw. Trommelfelltemperatur kann nach einer Mahlzeit
|
||||||
|
steigen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Blood sugar falls at night, and the body relies on the glucose stored in the liver as glycogen for energy, and
|
||||||
|
hypothyroid people store very little sugar. As a result, adrenalin and cortisol begin to rise almost as soon as
|
||||||
|
a person goes to bed, and in hypothyroid people, they rise very high, with the adrenalin usually peaking around
|
||||||
|
1 or 2 A.M., and the cortisol peaking around dawn; the high cortisol raises blood sugar as morning approaches,
|
||||||
|
and allows adrenalin to decline. Some people wake up during the adrenalin peak with a pounding heart, and have
|
||||||
|
trouble getting back to sleep unless they eat something.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Der Blutzuckerspiegel sinkt in der Nacht, und der Körper ist auf den in der Leber als Glykogen gespeicherten Zucker
|
||||||
|
als Energiequelle verlassen, und Menschen mit einer Schilddrüsenunterfunktion speichern sehr wenig Zucker in
|
||||||
|
ihrer Leber. Dementsprechend fangen Adrenalin und Cortisol fast unmittelbar nach dem Schlafengehen an zu
|
||||||
|
steigen. Bei Menschen mit einer Schilddrüsenunterfunktion steigen sie sehr hoch - das Adrenalin erreicht um
|
||||||
|
ungefähr ein oder zwei Uhr seinen Höhepunkt und Cortisol ungefähr bei der Dämmerung. Das hohe Cortisol steigert
|
||||||
|
den Blutzuckerspiegel, wenn der Morgen naht. Manche Leute wachen bei dem Adrenalinhöhepunkt mit starkem
|
||||||
|
Herzrasen auf, und es fällt ihnen schwer, wieder einzuschlafen, ohne etwas zu essen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>If the night-time stress is very high, the adrenalin will still be high until breakfast, increasing both
|
||||||
|
temperature and pulse rate. The cortisol stimulates the breakdown of muscle tissue and its conversion to energy,
|
||||||
|
so it is thermogenic, for some of the same reasons that food is thermogenic.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Bei hohem Stress in der Nacht, bleibt das Adrenalin auch bis zur ersten Mahlzeit auch hoch, was für eine höhere
|
||||||
|
Temperatur sowie einen höheren Puls sorgt. Cortisol stimuliert den Muskelabbau und die Konvertierung dessen in
|
||||||
|
Energie, und ist also thermogen - dies ähnelt der thermogenen Wirkung von Essen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>After eating breakfast, the cortisol (and adrenalin, if it stayed high despite the increased cortisol) will start
|
||||||
|
returning to a more normal, lower level, as the blood sugar is sustained by food, instead of by the stress
|
||||||
|
hormones. In some hypothyroid people, this is a good time to measure the temperature and pulse rate. In a normal
|
||||||
|
person, both temperature and pulse rate rise after breakfast, but in very hypothyroid people either, or both,
|
||||||
|
might fall.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Nach dem Frühstück fängt das Cortisol (und das Adrenalin, falls es trotz hohem Cortisol hoch blieb,) an, auf eine
|
||||||
|
normales, niedrigeres Niveau zu sinken, während der Blutzuckerspiegel von der zugeführten Nahrung statt von den
|
||||||
|
Stresshormonen aufrechterhalten wird. Bei einigen hypothyreoten Personen ist das ein guter Zeitpunkt, die
|
||||||
|
Temperatur und den Puls zu messen. Bei einer normalen Person steigt nach dem Frühstück sowohl die Temperatur als
|
||||||
|
auch der Puls, aber bei sehr hypothyreoten Personen kann entweder das eine, das andere oder sogar beides
|
||||||
|
sinken.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Some hypothyroid people have a very slow pulse, apparently because they aren't compensating with a large production
|
||||||
|
of adrenalin. When they eat, the liver's increased production of T3 is likely to increase both their temperature
|
||||||
|
and their pulse rate.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Einige hypothyreote Personen haben einen sehr niedrigen Puls, scheinbar aufgrund dessen, dass sie nicht mithilfe
|
||||||
|
einer hohen Adrenalinproduktion kompensieren. Wenn sie essen, sorgt sehr wahrscheinlich die erhöhte Produktion
|
||||||
|
von T3 in der Leber dafür, dass sowohl die Temperatur als auch der Puls steigt.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>By watching the temperature and pulse rate at different times of day, especially before and after meals, it's
|
||||||
|
possible to separate some of the effects of stress from the thyroid-dependent, relatively “basal” metabolic
|
||||||
|
rate. When beginning to take a thyroid supplement, it's important to keep a chart of these measurements for at
|
||||||
|
least two weeks, since that's roughly the half-life of thyroxine in the body. When the body has accumulated a
|
||||||
|
steady level of the hormones, and begun to function more fully, the factors such as adrenaline that have been
|
||||||
|
chronically distorted to compensate for hypothyroidism will have begun to normalize, and the early effects of
|
||||||
|
the supplementary thyroid will in many cases seem to disappear, with heart rate and temperature declining. The
|
||||||
|
daily dose of thyroid often has to be increased several times, as the state of stress and the adrenaline and
|
||||||
|
cortisol production decrease.</span>
|
||||||
|
<span lang="de">Wenn man die Temperatur und den Puls im Laufe eines Tages zu verschiedenen Zeitpunkten misst, vor
|
||||||
|
allem vor und nach einer Mahlzeit, ist es möglich, einige der Wirkungen der Stresshormone von dem
|
||||||
|
schilddrüsenhormon-abhängigen, relativ „basalen“ Grundumsatz zu unterscheiden. Am Anfang einer Therapie mit
|
||||||
|
Schilddrüsenhormon ist es wichtig, die Messungen mindestens zwei Wochen aufzuschreiben und ggf. als Kurve
|
||||||
|
darzustellen, da die Halbwertszeit von Thyroxin (T4) im Körper ungefähr zwei Wochen beträgt. Wenn sich einmal
|
||||||
|
ein stabiler Spiegel der Hormone im Körper etabliert hat, werden sich jene Faktoren normalisieren, die zwecks
|
||||||
|
Kompensierung der Unterfunktion chronisch verzerrt geblieben waren, und die frühen Auswirkungen der Zufuhr von
|
||||||
|
Schilddrüsenhormon verschwinden in den meisten Fällen - es sinken dabei der Puls und die Temperatur. Die
|
||||||
|
Tagesdosis von Schilddrüsenhormon muss oft mehrere Male erhöht werden, während der Stresszustand und die
|
||||||
|
Produktion von Adrenalin und Cortisol sinken.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Counting calories achieves approximately the same thing as measuring oxygen consumption, and is something that will
|
||||||
|
allow people to evaluate the various thyroid tests they may be given by their doctor. Although food intake and
|
||||||
|
metabolic rate vary from day to day, an approximate calorie count for several days can often make it clear that
|
||||||
|
a diagnosis of hyperthyroidism is mistaken. If a person is eating only about 1800 calories per day, and has a
|
||||||
|
steady and normal body weight, any “hyperthyroidism” is strictly metaphysical, or as they say, “clinical.”</span
|
||||||
|
>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Das Zählen von Kalorien erreicht annähernd das, was durch die Messung des Sauerstoffkonsums erreicht werden soll,
|
||||||
|
und ermöglicht es einem, die diversen Schilddrüsentests zu evaluieren, die man von seinem Arzt bekommen könnte.
|
||||||
|
Obwohl die Nahrungszufuhr und der Grundumsatz von Tag zu Tag variieren mag, kann ein geschätzter Kalorienkonsum
|
||||||
|
über einige Tage es einem klarstellen, dass eine Schilddrüsen<strong>über</strong>funktion eine Fehldiagnose
|
||||||
|
ist. Sollte eine Person nur um die 1800 Kalorien am Tag konsumieren, und dabei einen normales, stabiles
|
||||||
|
Körpergewicht beibehalten, sind jegliche Diagnosen einer „Überfunktion“ schlichtweg metaphysisch, bzw.
|
||||||
|
sogenannte „klinische“ Diagnosen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>When the humidity and temperature are normal, a person evaporates about a liter of water for every 1000 calories
|
||||||
|
metabolized. Eating 2000 calories per day, a normal person will take in about four liters of liquid, and form
|
||||||
|
about two liters of urine. A hyperthyroid person will invisibly lose several quarts of water in a day, and a
|
||||||
|
hypothyroid person may evaporate a quart or less.</span>
|
||||||
|
<span lang="de">Wenn die Luftfeuchtigkeit und Temperatur normal sind, verdampft eine Person ungefähr einen Liter
|
||||||
|
Wasser pro 1000 verstoffwechselten Kalorien. Durch einen Konsum von 2000 Kalorien am Tag, führt sich eine
|
||||||
|
normale Person ungefähr vier Liter Wasser zu sich zu und bildet ungefähr zwei Liter Urin. Jemand mit einer
|
||||||
|
Schilddrüsen<strong>über</strong>funktion verliert unsichtbar mehrere Liter Wasser pro Tag, und jemand mit einer
|
||||||
|
Unterfunktion könnte hingegen lediglich einen Liter verdampfen, oder sogar weniger.
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>When cells, because of a low metabolic rate, don't easily return to their thoroughly energized state after they
|
||||||
|
have been stimulated, they tend to take up water, or, in the case of blood vessels, to become excessively
|
||||||
|
permeable. Fatigued muscles swell noticeably, and chronically fatigued nerves can swell enough to cause them to
|
||||||
|
be compressed by the surrounding connective tissues. The energy and hydration state of cells can be detected in
|
||||||
|
various ways, including magnetic resonance, and electrical impedance, but functional tests are easy and
|
||||||
|
practical.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Wenn die Zellen aufgrund eines niedrigen Grundumsatzes nicht besonders einfach zu ihrem völlig energiereichen
|
||||||
|
Zustand zurückkehren, nachdem sie gereizt wurden, nehmen sie tendenziell Wasser auf, oder sie werden wie im
|
||||||
|
Falle der Blutgefäße exzessiv durchlässig. Ermüdete Muskeln schwellen merklich an, und chronisch ermüdete Nerven
|
||||||
|
können so viel anschwellen, dass sie von dem umliegenden Bindegewebe zusammengedrückt werden können.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>With suitable measuring instruments, the effects of hypothyroidism can be seen as slowed conduction along nerves,
|
||||||
|
and slowed recovery and readiness for new responses. Slow reaction time is associated with slowed memory,
|
||||||
|
perception, and other mental processes. Some of these nervous deficits can be remedied slightly just by raising
|
||||||
|
the core temperature and providing suitable nutrients, but the active thyroid hormone, T3 is mainly responsible
|
||||||
|
for maintaining the temperature, the nutrients, and the intracellular respiratory energy production.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Mittels angemessener Messgeräte lassen sich die Auswirkungen einer Schilddrüsenunterfunktion durch eine langsame
|
||||||
|
Konduktivität entlang der Nerven beobachten und durch verlangsamte Erholung und Bereitschaft für neue Antworten
|
||||||
|
und Reaktionen. Eine verlangsamte Reaktionszeit geht mit anderen langsamen Prozessen einher, wie zum Beispiel
|
||||||
|
Gedächtnis, Wahrnehmung und anderen geistigen Prozessen. Ein mildes Entgegenwirken dieser Nervendefizite ist
|
||||||
|
durch eine Erhöhung der Kerntemperatur sowie die Zufuhr ausgewählter Nährstoffe möglich, aber das aktive
|
||||||
|
Schilddrüsenhormon, T3, ist hauptverantwortlich dafür, die Temperatur, die benötigten Nährstoffe und die
|
||||||
|
intrazelluläre Energieproduktion aufrechtzuerhalten.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>In nerves, as in other cells, the ability to rest and repair themselves increases with the proper level of thyroid
|
||||||
|
hormone. In some cells, the energized stability produced by the thyroid hormones prevents inflammation or an
|
||||||
|
immunological hyperactivity. In the 1950s, shortly after it was identified as a distinct substance, T3 was found
|
||||||
|
to be anti-inflammatory, and both T4 and T3 have a variety of anti-inflammatory actions, besides the suppression
|
||||||
|
of the pro-inflammatory TSH.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>In Nerven, wie in anderen Zellen, steigt das Vermögen, sich zu reparieren und zu erholen, mit dem richtigen
|
||||||
|
Schilddrüsenhormonspiegel. In einigen Zellen hemmt die durch das Schilddrüsenhormon hervorgerufene energetische
|
||||||
|
Stabilisierung Entzündungen bzw. immunologische Überaktivität. In den 1950er Jahren wurde T3, kurz nachdem es
|
||||||
|
als eigene Substanz identifiziert wurde, als entzündungshemmend erkannt, und sowohl T4 als auch T3 haben
|
||||||
|
abgesehen von ihrer Hemmung des entzündungsfördernden TSH mehrere andere entzündungshemmende Wirkungen.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Because the actions of T3 can be inhibited by many factors, including polyunsaturated fatty acids, reverse T3, and
|
||||||
|
excess thyroxine, the absolute level of T3 can't be used by itself for diagnosis. “Free T3” or “free T4” is a
|
||||||
|
laboratory concept, and the biological activity of T3 doesn't necessarily correspond to its “freedom” in the
|
||||||
|
test. T3 bound to its transport proteins can be demonstrated to enter cells, mitochondria, and nuclei.
|
||||||
|
Transthyretin, which carries both vitamin A and thyroid hormones, is sharply decreased by stress, and should
|
||||||
|
probably be regularly measured as part of the thyroid examination.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Da die Wirkungen von T3 durch mehrere Faktoren gehemmt werden können, wie beispielsweise die mehrfach ungesättigten
|
||||||
|
Fettsäuren, Reverse-T3, oder exzessive Thyroxin-Werte, ist der absolute T3-Spiegel alleine betrachtet für eine
|
||||||
|
Diagnose nicht angemessenen. „Freies T3“ bzw. „freies T4“ sind Konzepte aus dem Labor, und die biologische
|
||||||
|
Aktivität von T3 stimmt nicht zwingend mit seiner „Freiheit“ in einem Labortest überein. Es kann demonstriert
|
||||||
|
werden, dass an seinen Transportproteinen gebundenes T3 in Zellen, Mitochondrien und Zellkerne eindringen kann.
|
||||||
|
Transthyretin, welches sowohl Vitamin A als auch die Schilddrüsenhormone an sich trägt, wird durch Stress
|
||||||
|
dramatisch gesenkt, und dessen Messung sollte wahrscheinlich regelmäßig als Teil einer Untersuchung der
|
||||||
|
Schilddrüsenfunktion unternommen werden.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>When T3 is metabolically active, lactic acid won't be produced unnecessarily, so the measurement of lactate in the
|
||||||
|
blood is a useful test for interpreting thyroid function. Cholesterol is used rapidly under the influence of T3,
|
||||||
|
and ever since the 1930s it has been clear that serum cholesterol rises in hypothyroidism, and is very useful
|
||||||
|
diagnostically. Sodium, magnesium, calcium, potassium, creatinine, albumin, glucose, and other components of the
|
||||||
|
serum are regulated by the thyroid hormones, and can be used along with the various functional tests for
|
||||||
|
evaluating thyroid function.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Wenn T3 metabolisch aktiv ist, wird Milchsäure nicht unnötigerweise produziert und die Messung von Milchsäure bzw.
|
||||||
|
Laktat im Blut ist also ein nützlicher Test, um die Schilddrüsenfunktion zu kontrollieren. Cholesterin wird
|
||||||
|
relativ rapide unter Einfluss von T3 verstoffwechselt und schon seit den 1930er Jahren ist es klar, dass das
|
||||||
|
Serumcholesterin bei einer Schilddrüsenunterfunktion steigt, und das kann eine gute diagnostische Aussagekraft
|
||||||
|
haben. Natrium, Magnesium, Kalzium, Albumin, Glukose und andere Serumkomponenten werden durch die
|
||||||
|
Schilddrüsenhormone reguliert und können zusammen mit diversen funktionalen Tests zur Evaluierung der
|
||||||
|
Schilddrüsenfunktion zur Hand genommen werden.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<span lang="en"
|
||||||
|
>Stereotypes are important. When a very thin person with high blood pressure visits a doctor, hypothyroidism isn't
|
||||||
|
likely to be considered; even high TSH and very low T4 and T3 are likely to be ignored, because of the
|
||||||
|
stereotypes. (And if those tests were in the healthy range, the person would be at risk for the “hyperthyroid”
|
||||||
|
diagnosis.) But remembering some of the common adaptive reactions to a thyroid deficiency, the catabolic effects
|
||||||
|
of high cortisol and the circulatory disturbance caused by high adrenaline should lead to doing some of the
|
||||||
|
appropriate tests, instead of treating the person's hypertension and “under nourished” condition.</span>
|
||||||
|
<span lang="de"
|
||||||
|
>Stereotypen sind wichtig. Wenn eine dünne Person mit hohem Blutdruck zum Arzt geht, wird eine Schilddrüsenfunktion
|
||||||
|
sehr unwahrscheinlich in Betracht gezogen; selbst ein hoher TSH-Wert und sehr niedrige T4- und T3-Werte werden
|
||||||
|
wohl aufgrund der Stereotypen ignoriert. (Und falls diese Tests im gesunden Bereich liegen, besteht dann das
|
||||||
|
Risiko der Diagnose einer Schilddrüsen<strong>über</strong>funktion.) Aber wenn man sich an einige der häufigen
|
||||||
|
adaptiven Reaktionen auf eine schwache Schilddrüse erinnert, sollten die katabolischen Effekte eines hohen
|
||||||
|
Cortisol-Spiegels und der adrenalin-bedingten Kreislaufstörungen dazu führen, einige der angemessenen Tests
|
||||||
|
durchzuführen, anstatt den Bluthochdruck und die „Mangelernährung“ der Person zu behandeln.</span>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p class="notranslate">
|
||||||
|
<a href="https://raypeat.com/articles/articles/hypothyroidism.shtml">Originalartikel und Quellenverzeichnis</a>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
557
public/generative-energy/static/content/hypothyroidism.md
Normal file
557
public/generative-energy/static/content/hypothyroidism.md
Normal file
@@ -0,0 +1,557 @@
|
|||||||
|
# TSH, temperature, pulse rate, and other indicators in hypothyroidism
|
||||||
|
|
||||||
|
# TSH, Temperatur, Puls, und andere Indikatoren bei einer Schilddrüsenunterfunktion
|
||||||
|
|
||||||
|
- Each of the indicators of thyroid function can be useful, but has to be interpreted in relation to the physiological
|
||||||
|
state.
|
||||||
|
- Jeder einzelne der Indikatoren der Schilddrüsenfunktion kann zwar nützlich sein, aber sie müssen in Zusammenhang mit
|
||||||
|
dem gesamten physiologischen Grundzustand betrachtet werden.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Increasingly, TSH (the pituitary thyroid stimulating hormone) has been treated as if it meant something independently;
|
||||||
|
however, it can be brought down into the normal range, or lower, by substances other than the thyroid hormones.
|
||||||
|
- TSH (oder Thyreotropin, das Thyreoidea-stimulierendes oder Schilddrüsen-stimulierendes Hormon der Hypophyse) wird
|
||||||
|
zunehmend so behandelt, als hätte es isoliert etwas zu bedeuten; allerdings kann es durch andere Substanzen als die
|
||||||
|
Schilddrüsenhormone bis in den normalen Bereich oder gar tiefer gesenkt werden.
|
||||||
|
|
||||||
|
- “Basal” body temperature is influenced by many things besides thyroid. The resting heart rate helps to interpret the
|
||||||
|
temperature. In a cool environment, the temperature of the extremities is sometimes a better indicator than the oral
|
||||||
|
or eardrum temperature.
|
||||||
|
- Es sind nämlich nicht nur die Schilddrüsenhormone, die die „basale“ Körpertemperatur beeinflussen können. Der Ruhepuls
|
||||||
|
kann z.B. als Hilfsmittel dienen, die Temperatur zu interpretieren. In einer kühlen Umgebung ist die Temperatur der
|
||||||
|
Extremitäten ein besserer Indikator als die Oral- oder Trommelfelltemperatur.
|
||||||
|
|
||||||
|
- The “basal” metabolic rate, especially if the rate of carbon dioxide production is measured, is very useful. The
|
||||||
|
amount of water and calories disposed of in a day can give a rough idea of the metabolic rate.
|
||||||
|
- Der „basale“ Grundumsatz ist vor allem dann sehr nützlich, wenn die Produktionsrate von CO2 mitgemessen wird. Die
|
||||||
|
Menge an Wasser und Kalorien, die im Laufe eines Tages verwertet werden, können als grobe Richtwerte für den
|
||||||
|
Grundumsatz dienen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- The T wave on the electrocardiogram, and the relaxation rate on the Achilles reflex test are useful.
|
||||||
|
- Sowohl die T-Welle eines Elektrokardiogramms als auch die Entspannungszeit beim Achillessehnenreflex-Test sind
|
||||||
|
nützlich.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Blood tests for cholesterol, albumin, glucose, sodium, lactate, total thyroxine and total T3 are useful to know,
|
||||||
|
because they help to evaluate the present thyroid status, and sometimes they can suggest ways to correct the problem.
|
||||||
|
- Es kann zudem sinnvoll sein, die Blutwerte von Cholesterin, Albumin, Glukose, Natrium, Laktat, Gesamt-Thyroxin, sowie
|
||||||
|
Gesamt-T3 zu wissen, weil sie eine Evaluierung der aktuellen Funktionsstärke der Schilddrüse ermöglichen und zudem oft
|
||||||
|
Hinweise geben, wie sich das Problem behandeln ließe.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Less common blood or urine tests (adrenaline, cortisol, ammonium, free fatty acids), if they are available, can help
|
||||||
|
to understand compensatory reactions to hypothyroidism.
|
||||||
|
- Seltenere Blut- bzw. Urinproben (Adrenalin, Cortisol, Ammoniak, freie Fettsäuren), falls sie zur Verfügung stehen,
|
||||||
|
können dem besseren Verständnis der Kompensierungsreaktionen einer Schilddrüsenunterfunktion dienen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- A book such as McGavack's The Thyroid, that provides traditional medical knowledge about thyroid physiology, can help
|
||||||
|
to dispel some of the current dogmas about the thyroid.
|
||||||
|
- Bücher wie „The Thyroid“ von McGavack, die traditionelles medizinisches Wissen über Schilddrüsenphysiologie liefern,
|
||||||
|
können helfen, einige der aktuellen Dogmata über die Schilddrüse aufzulösen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Using more physiologically relevant methods to diagnose hypothyroidism will contribute to understanding its role in
|
||||||
|
many problems now considered to be unrelated to the thyroid.
|
||||||
|
- Die Benutzung physiologisch relevanter Methoden, eine Schilddrüsenunterfunktion zu diagnostizieren, trägt dazu bei,
|
||||||
|
deren Rolle bei diversen Problemen zu verstehen, bei denen mittlerweile ein Zusammenhang mit der Schilddrüse
|
||||||
|
ausgeschlossen wird.
|
||||||
|
|
||||||
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
- I have spoken to several people who told me that their doctors had diagnosed them as “both hypothyroid and
|
||||||
|
hyperthyroid.” Although physicists can believe in things which are simultaneously both particles and not particles, I
|
||||||
|
think biology (and medicine, as far as it is biologically based) should occupy a world in which things are not
|
||||||
|
simultaneously themselves and their opposites. Those illogical, impossible diagnoses make it clear that the rules for
|
||||||
|
interpreting test results have in some situations lost touch with reality.
|
||||||
|
- Ich sprach mit vielen Leuten, die mir erzählten, dass ihre Ärzte bei ihnen „gleichzeitig eine Schilddrüsenüber- sowie
|
||||||
|
-unterfunktion“ diagnostiziert hatten. Obwohl Physiker in der Lage sind, an Dinge zu glauben, die gleichzeitig sowohl
|
||||||
|
Partikeln als auch keine Partikeln sind, denke ich, dass die Biologie (und die Medizin, sofern sie auf der Biologie
|
||||||
|
beruht) eine Welt bewohnen sollten, in der Sachen nicht simultan sie selbst und ihre Gegenteile sind. Diese
|
||||||
|
unlogischen, unmöglichen Diagnosen zeigen auf, dass die Regeln zur Interpretierung von Testergebnissen in manchen
|
||||||
|
Fällen sämtlichen Bezug zur Realität verloren haben.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Until the 1940s, hypothyroidism was diagnosed on the basis of signs and symptoms, and sometimes the measurement of
|
||||||
|
oxygen consumption (“basal metabolic rate”) was used for confirmation. Besides the introduction of supposedly
|
||||||
|
“scientific” blood tests, such as the measurement of protein-bound iodine (PBI) in the blood, there were other motives
|
||||||
|
for becoming parsimonious with the diagnosis of hypothyroidism. With the introduction of synthetic thyroxine, one of
|
||||||
|
the arguments for increasing its sale was that natural Armour thyroid (which was precisely standardized by biological
|
||||||
|
tests) wasn't properly standardized, and that an overdose could be fatal. A few articles in prestigious journals
|
||||||
|
created a myth of the danger of thyroid, and the synthetic thyroxine was (falsely) said to be precisely standardized,
|
||||||
|
and to be without the dangers of the complete glandular extract.
|
||||||
|
- Bis in die 1940er Jahre wurde eine Schilddrüsenunterfunktion auf Basis von Anzeichen und Symptomen festgestellt und
|
||||||
|
manchmal wurde auch der Sauerstoffkonsum („basaler Grundumsatz“) zur Bestätigung gemessen. Abgesehen von der
|
||||||
|
Einführung scheinbar „wissenschaftlicher“ Bluttests, wie z.B. der Messung des proteingebundenen Jods im Blut, gab es
|
||||||
|
weitere Motive, eher zurückhaltend mit der Diagnose einer Schilddrüsenunterfunktion zu werden. Mit der Einführung
|
||||||
|
einer synthetischen Form von Thyroxin war eins der Argumente, die Verkaufszahlen zu steigern, dass natürliches
|
||||||
|
Armour-Schilddrüsenhormon (welches präzise mittels biologischer Tests standardisiert wurde) eben nicht sauber
|
||||||
|
standardisiert war, und dass eine Überdosis fatal sein könnte. Einige Artikel, die in namhaften Ärzteblättern
|
||||||
|
erschienen, schufen den Mythos der Gefahr von Schilddrüsenhormon und synthetisches Thyroxin wurde (fälschlicherweise)
|
||||||
|
als präzise standardisiert beschrieben, sowie frei von jeglichen Gefahren, die mit dem Drüsenextrakt verbunden seien.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Between 1940 and about 1950, the estimated percentage of hypothyroid Americans went from 30% or 40% to 5%, on the
|
||||||
|
basis of the PBI test, and it has stayed close to that lower number (many publications claim it to be only 1% or 2%).
|
||||||
|
By the time that the measurement of PBI was shown to be only vaguely related to thyroid hormonal function, it had been
|
||||||
|
in use long enough for a new generation of physicians to be taught to disregard the older ideas about diagnosing and
|
||||||
|
treating hypothyroidism. They were taught to inform their patients that the traditional symptoms that were identified
|
||||||
|
as hypothyroidism before 1950 were the result of the patients' own behavior (sloth and gluttony, for example, which
|
||||||
|
produced fatigue, obesity, and heart disease), or that the problems were imaginary (women's hormonal and neurological
|
||||||
|
problems, especially), or that they were simply mysterious diseases and defects (recurring infections, arthritis, and
|
||||||
|
cancer, for example).
|
||||||
|
- Zwischen 1940 und 1950 sank das geschätzte Vorkommen hypothyreoter US-Amerikaner auf Basis des PBI-Tests
|
||||||
|
(proteingebundener Jod) von 30 bis 40 % auf 5 % und blieb bislang in diesem niedrigeren Bereich. (Manche Publikationen
|
||||||
|
behaupten, es betreffe nur 1 bis 2 %.) Bis es gezeigt wurde, dass die Bestimmung der PBI-Konzentration im Blut nur
|
||||||
|
einen geringen Zusammenhang mit der Schilddrüsenfunktion hatte, war es schon ausreichend lange in Verwendung, dass
|
||||||
|
einer neuen Generation von Medizinern beigebracht werden konnte, ältere Ideen zur Diagnostik und Behandlung einer
|
||||||
|
Schilddrüsenunterfunktion schlichtweg nicht mehr zu beachten. Es wurde ihnen beigebracht, ihre Patienten zu
|
||||||
|
informieren, dass die traditionellen Symptome, die vor 1950 als Erscheinungen einer Schilddrüsenunterfunktion erkannt
|
||||||
|
worden wären, ihre Ursache in der Lebensweise der Patienten selber hätten (Faulheit und Völlerei führten
|
||||||
|
beispielsweise zu Trägheit, Fettleibigkeit, und Herzkreislauferkrankungen), oder dass sie ihre Probleme nur einbilden
|
||||||
|
würden (insbesondere die hormonellen und neurologischen Probleme von Frauen), oder dass diese Probleme bloß mysteriöse
|
||||||
|
Krankheiten und Defekte wären (wiederkehrende Infekte, Arthrose, und Krebs, zum Beispiel).
|
||||||
|
|
||||||
|
- As the newer, more direct tests became available, their meaning was defined in terms of the statistical expectation of
|
||||||
|
hypothyroidism that had become an integral part of medical culture. To make the new TSH measurements fit the medical
|
||||||
|
doctrine, an 8- or 10-fold variation in the hormone was defined as “normal.” With any other biological measurement,
|
||||||
|
such as erythrocyte count, blood pressure, body weight, or serum sodium, calcium, chloride, or glucose, a variation of
|
||||||
|
ten or 20 percent from the mean is considered to be meaningful. If the doctrine regarding the 5% prevalence of
|
||||||
|
hypothyroidism hadn't been so firmly established, there would have been more interest in establishing the meaning of
|
||||||
|
these great variations in TSH.
|
||||||
|
- Die zunehmende Verfügbarkeit neuerer, direkterer Tests hat dazu geführt, dass deren Bedeutung anhand statistischer
|
||||||
|
Erwartungen einer Schilddrüsenunterfunktion festgelegt wurde, die sich in der medizinischen Kultur schon fest
|
||||||
|
etabliert hatte. Um die neuen TSH-Messwerte an die medizinische Lehrmeinung anzupassen, wurde eine acht- bis zehnfache
|
||||||
|
Abweichung des Hormons als „normal“ definiert. Bei sämtlichen anderen biologischen Messungen, wie z.B. Erythrozyten,
|
||||||
|
Blutdruck, Körpergewicht, oder Serumnatrium, -kalzium, -chlor, oder -glukose, wird eine Abweichung von mehr als 20
|
||||||
|
Prozent vom Mittelwert als aussagekräftig betrachtet. Wenn sich die Lehrmeinung bezüglich des 5 %-igen Vorkommens von
|
||||||
|
Schilddrüsenunterfunktion nicht so fest etabliert hätte, hätte es mehr Interesse gegeben, die Bedeutung dieser großen
|
||||||
|
Abweichungen des TSH-Werts zu klären.
|
||||||
|
|
||||||
|
- In recent years the “normal range” for TSH has been decreasing. In 2003, the American Association of Clinical
|
||||||
|
Endocrinologists changed their guidelines for the normal range to 0.3 to 3.0 microIU/ml. But even though this lower
|
||||||
|
range is less arbitrary than the older standards, it still isn't based on an understanding of the physiological
|
||||||
|
meaning of TSH.
|
||||||
|
- Seit einigen Jahren nehmen die Grenzwerte des normalen TSH-Bereichs ab. Die American Association of Clinical
|
||||||
|
Endocrinologists hat 2003 ihre Richtlinien des normalen Bereichs auf 0,3 bis 3,0 microUI/mL angepasst. Obwohl dieser
|
||||||
|
niedrigere Bereich weniger willkürlich wirkt als ältere Standards, basiert es trotzdem nicht auf einem Verständnis der
|
||||||
|
physiologischen Bedeutung von Thyreotropin.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Over a period of several years, I never saw a person whose TSH was over 2 microIU/ml who was comfortably healthy, and
|
||||||
|
I formed the impression that the normal, or healthy, quantity was probably something less than 1.0.
|
||||||
|
- Über mehrere Jahre sah ich noch nie jemanden, die einen Thyreotropin-Wert über 2 microIU/mL hatte, die sich angenehm
|
||||||
|
gesund fühlte, und ich bildete die Meinung, dass die normale bzw. gesunde Quantität wahrscheinlich eher einen Wert
|
||||||
|
unter 1,0 beträgt.
|
||||||
|
|
||||||
|
- If a pathologically high TSH is defined as normal, its role in major diseases, such as breast cancer, mastalgia, MS,
|
||||||
|
fibrotic diseases, and epilepsy, will simply be ignored. Even if the possibility is considered, the use of an
|
||||||
|
irrational norm, instead of a proper comparison, such as the statistical difference between the mean TSH levels of
|
||||||
|
cases and controls, leads to denial of an association between hypothyroidism and important diseases, despite evidence
|
||||||
|
that indicates an association.
|
||||||
|
- Wenn ein pathologisch hoher Thyreotropin-Wert als normal definiert wird, wird die Rolle, die er bei wichtigen
|
||||||
|
Krankheiten spielt, wie z.B. Brustkrebs, Mastodynie (auch „Mastalgie“), multipler Sklerose, fibrotischen Krankheiten
|
||||||
|
und Epilepsie, schlichtweg ignoriert. Selbst wenn das für möglich gehalten wird, führt die Anwendung einer
|
||||||
|
irrationalen Norm (anstatt eines zweckmäßigen Vergleichs, wie bspw. des statistischen Abstands des TSH-Mittelwerts
|
||||||
|
unter Fällen und Kontrollen) dazu, dass trotz Beweisen des Gegenteils geleugnet wird, dass ein Zusammenhang zwischen
|
||||||
|
einer Schilddrüsenunterfunktion und wichtigen Krankheiten besteht.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Some critics have said that most physicians are “treating the TSH,” rather than the patient. If TSH is itself
|
||||||
|
pathogenic, because of its pro-inflammatory actions, then that approach isn't entirely useless, even when they “treat
|
||||||
|
the TSH” with only thyroxine, which often isn't well converted into the active triiodothyronine, T3. But the relief of
|
||||||
|
a few symptoms in a small percentage of the population is serving to blind the medical world to the real possibilities
|
||||||
|
of thyroid therapy.
|
||||||
|
- Einige Kritiker haben gesagt, dass die meisten Mediziner nur „den TSH-Wert behandeln“ statt den Patienten. Insofern
|
||||||
|
TSH aufgrund seiner entzündungsfördernden Eigenschaften an und für sich pathogen ist, ist dieser Ansatz nicht
|
||||||
|
vollkommen unbrauchbar, selbst wenn „der TSH-Wert behandelt wird“. Aber behandelt wird er meist nur mit Thyroxin (T4),
|
||||||
|
welches oft nicht sehr gut in seine aktive Form, Trijodthyronin (T3), verstoffwechselt werden kann, und die
|
||||||
|
erfolgreiche Linderung einiger Symptome in einem Bruchteil der Bevölkerung sorgt dafür, dass die Welt der Medizin
|
||||||
|
blind für die wahren Möglichkeiten der Schilddrüsenhormon-Therapie bleibt.
|
||||||
|
|
||||||
|
- TSH has direct actions on many cell types other than the thyroid, and probably contributes directly to edema (Wheatley
|
||||||
|
and Edwards, 1983), fibrosis, and mastocytosis. If people are concerned about the effects of a TSH “deficiency,” then
|
||||||
|
I think they have to explain the remarkable longevity of the animals lacking pituitaries in W.D. Denckla's
|
||||||
|
experiments, or of the naturally pituitary deficient dwarf mice that lack TSH, prolactin, and growth hormone, but live
|
||||||
|
about a year longer than normal mice (Heiman, et al., 2003). Until there is evidence that very low TSH is somehow
|
||||||
|
harmful, there is no basis for setting a lower limit to the normal range.
|
||||||
|
- TSH hat unmittelbare Auswirkungen auf mehrere Zelltypen und nicht nur auf das Schilddrüsengewebe. Es trägt
|
||||||
|
wahrscheinlich direkt zu Ödem bei (Wheatley und Edwards, 1983), sowie Fibrose und Mastozytose. Wer sich Sorgen um die
|
||||||
|
Folgen eines Thyreotropin-„Mangels“ macht, der soll meiner Meinung nach die außergewöhnliche Langlebigkeit von Tieren
|
||||||
|
erklären, die zwar natürlicherweise über keine Hypophyse und entsprechend weder TSH, noch Prolaktin, noch
|
||||||
|
Wachstumshormon verfügen, die aber fast ein Jahr länger als normale Mäuse leben (Heim, et al., 2003). Bis Beweise
|
||||||
|
dafür vorliegen, dass ein sehr niedriger TSH-Wert irgendwie als gesundheitsgefährdend gelten soll, gibt es bislang
|
||||||
|
keine Basis dafür, einen unteren Grenzwert festzulegen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Some types of thyroid cancer can usually be controlled by keeping TSH completely suppressed. Since TSH produces
|
||||||
|
reactions in cells as different as fibroblasts and fat cells, pigment cells in the skin, mast cells and bone marrow
|
||||||
|
cells (Whetsell, et al., 1999), it won't be surprising if it turns out to have a role in the development of a variety
|
||||||
|
of cancers, including melanoma.
|
||||||
|
- Einige Arten von Schilddrüsenkrebs können normalerweise unter Kontrolle gehalten werden, indem man TSH komplett
|
||||||
|
unterdrückt. Da TSH einige Reaktionen in verschiedenen Zelltypen hervorruft, von Fibroblasten und Fettzellen, über
|
||||||
|
Mastzellen und Pigmentzellen in der Haut bis hin zu Knochenmarkzellen (Whetsell, et al., 1999), sollte es keine
|
||||||
|
Überraschung sein, wenn sich herausstellen sollte, dass es doch eine Rolle bei der Entwicklung einer Vielzahl von
|
||||||
|
Krebsarten spielt, darunter Melanom.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Many things, including the liver and the senses, regulate the function of the thyroid system, and the pituitary is
|
||||||
|
just one of the factors affecting the synthesis and secretion of the thyroid hormones.
|
||||||
|
- Die Funktion des Schilddrüsen-Systems wird von mehreren Sachen reguliert, darunter auch die Leber und die Sinne, und
|
||||||
|
die Hypophyse ist nur einer der Faktoren, die die Synthese und Ausschüttung der Schilddrüsenhormone beeinflussen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- A few people who had extremely low levels of pituitary hormones, and were told that they must take several hormone
|
||||||
|
supplements for the rest of their life, began producing normal amounts of those hormones within a few days of eating
|
||||||
|
more protein and fruit. Their endocrinologist described them as, effectively, having no pituitary gland. Extreme
|
||||||
|
malnutrition in Africa has been described as creating “. . . a condition resembling hypophysectomy,” (Ingenbleek and
|
||||||
|
Beckers, 1975) but the people I talked to in Oregon were just following what they thought were healthful nutritional
|
||||||
|
policies, avoiding eggs and sugars, and eating soy products.
|
||||||
|
- Einige Leute, die extrem niedrige Spiegel der Hormone der Hypophyse hatten, denen erzählt wurde, dass sie mehrere
|
||||||
|
Hormonpräparate für den Rest ihres Lebens nehmen müssten, begannen mehr dieser Hormone spontan herzustellen, nachdem
|
||||||
|
sie einige Tage lang mehr Obst und Eiweiß zu sich nahmen. Die Diagnose ihrer Endokrinologen war, dass sie effektiv
|
||||||
|
über keine Hypophyse verfügten. Extreme Mangelernährung in Afrika wurde so beschrieben, dass sie „... eine Krankheit
|
||||||
|
verursachte, die einer Hypophysektomie ähnelt,“ (Ingenbleek und Beckers, 1975) aber die Personen, mit denen ich in
|
||||||
|
Oregon sprach, praktizierten bloß das, was sie für eine „gesunde Ernährung“ hielten, d.h. die Vermeidung von Eiern und
|
||||||
|
Zucker, und den Verzehr von Sojaprodukten.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Occasionally, a small supplement of thyroid in addition to a good diet is needed to quickly escape from the
|
||||||
|
stress-induced “hypophysectomized” condition.
|
||||||
|
- Gelegentlich reicht eine kleine Zufuhr von Schilddrüsenhormon zusammen mit einer guten Ernährung, um schnell aus dem
|
||||||
|
durch Stress verursachten „Hypophysektomie“-Zustand zu entkommen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Aging, infection, trauma, prolonged cortisol excess, somatostatin, dopamine or L-dopa, adrenaline (sometimes;
|
||||||
|
Mannisto, et al., 1979), amphetamine, caffeine and fever can lower TSH, apart from the effect of feedback by the
|
||||||
|
thyroid hormones, creating a situation in which TSH can appear normal or low, at the same time that there is a real
|
||||||
|
hypothyroidism.
|
||||||
|
- Außer der Rückkopplungswirkung der Schilddrüsenhormone können das Altwerden, eine Infektion, Trauma, ein lang
|
||||||
|
anhaltender Cortisol-Überschuss, Somatostatin, Dopamin oder L-dopa, Adrenalin (nur manchmal; Mannisto, et al., 1979),
|
||||||
|
Amphetamin, Koffein und Fieber den Thyreotropin-Spiegel senken, was dafür sorgt, dass Thyreotropin normal oder niedrig
|
||||||
|
wirkt, wenn aber eine echte Schilddrüsenunterfunktion vorliegt.
|
||||||
|
|
||||||
|
- A disease or its treatment can obscure the presence of hypothyroidism. Parkinson's disease is a clear example of this.
|
||||||
|
(Garcia-Moreno and Chacon, 2002: “... in the same way hypothyroidism can simulate Parkinson's disease, the latter can
|
||||||
|
also conceal hypothyroidism.”)
|
||||||
|
- Eine Krankheit oder deren Behandlung kann das Vorliegen einer Schilddrüsenunterfunktion verbergen. Hiervon ist
|
||||||
|
Parkinson ein klares Beispiel. (Garcia-Moreno und Chacon, 2002: „... wie eine Schilddrüsenunterfunktion Parkinson
|
||||||
|
simulieren kann, so kann letzteres auch eine Schilddrüsenunterfunktion verbergen.“)
|
||||||
|
|
||||||
|
- The stress-induced suppression of TSH and other pituitary hormones is reminiscent of the protective inhibition that
|
||||||
|
occurs in individual nerve fibers during dangerously intense stress, and might involve such a “parabiotic” process in
|
||||||
|
the nerves of the hypothalamus or other brain region. The relative disappearance of the pituitary hormones when the
|
||||||
|
organism is in very good condition (for example, the suppression of ACTH and cortisol by sugar or pregnenolone) is
|
||||||
|
parallel to the high energy quiescence of individual nerve fibers.
|
||||||
|
- Die durch Stress ausgelöste Unterdrückung von Thyreotropin und anderen Hormonen erinnert an die schützende Hemmung,
|
||||||
|
die bei intensivem Stress gefährlichen Ausmaßes in individuellen Nervenfasern eintritt, und mag vielleicht mit einem
|
||||||
|
„parabiotischen“ Prozess in den Nerven des Hypothalamus oder einer anderen Hirnregion einhergehen. Dass die Hormone
|
||||||
|
der Hypophyse mehr oder weniger verschwinden, wenn sich der Organismus in einem sehr gesunden Zustand befindet (z.B.
|
||||||
|
die Unterdrückung von ACTH und Cortisol durch Zucker oder Pregnenolon), ähnelt der hochenergetischen Stilllegung
|
||||||
|
individueller Nervenfasern.
|
||||||
|
|
||||||
|
- These associations between energy state and cellular activity can be used for evaluating the thyroid state, as in
|
||||||
|
measuring nerve and muscle reaction times and relaxation rates. For example, relaxation which is retarded, because of
|
||||||
|
slow restoration of the energy needed for cellular “repolarization,” is the basis for the traditional use of the
|
||||||
|
Achilles tendon reflex relaxation test for diagnosing hypothyroidism. The speed of relaxation of the heart muscle also
|
||||||
|
indicates thyroid status (Mohr-Kahaly, et al., 1996).
|
||||||
|
- Diese Zusammenhänge zwischen dem energetischen Zustand der Zelle und deren Aktivität können benutzt werden, um die
|
||||||
|
Schilddrüsenfunktion zu evaluieren. Hierzu dienen die Reaktionszeiten sowie Entspannungszeiten der Muskeln und Nerven.
|
||||||
|
Eine verzögerte Entspannung, die aufgrund einer langsamen Wiederherstellung der für die „Repolarisierung“ benötigten
|
||||||
|
zellulären Energie zustande kommt, schafft die Basis der traditionellen Anwendung des Achillessehnenreflex-Tests zur
|
||||||
|
Diagnose einer Schilddrüsenunterfunktion.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Stress, besides suppressing the TSH, acts in other ways to suppress the real thyroid function. Cortisol, for example,
|
||||||
|
inhibits the conversion of T4 to T3, which is responsible for the respiratory production of energy and carbon dioxide.
|
||||||
|
Adrenaline, besides leading to increased production of cortisol, is lipolytic, releasing the fatty acids which, if
|
||||||
|
they are polyunsaturated, inhibit the production and transport of thyroid hormone, and also interfere directly with
|
||||||
|
the respiratory functions of the mitochondria. Adrenaline decreases the conversion to T4 to T3, and increases the
|
||||||
|
formation of the antagonistic reverse T3 (Nauman, et al., 1980, 1984).
|
||||||
|
- Stress kann über deren Unterdrückung des TSH-Werts hinaus auf mehrere Arten und Weisen die effektive
|
||||||
|
Schilddrüsenfunktion unterdrücken. Cortisol hemmt zum Beispiel die Konvertierung von T4 in T3, welches für die
|
||||||
|
respiratorische Herstellung von Energie und Kohlenstoffdioxid verantwortlich ist. Adrenalin hat abgesehen von seiner
|
||||||
|
Erhöhung des Cortisol-Spiegels eine lipolytische Wirkung, was zur Freisetzung von Fettsäuren führt, und, falls die
|
||||||
|
mehrfach ungesättigt sind, hemmen sie wiederum auch die Herstellung und das Transport der Schilddrüsenhormone. Sie
|
||||||
|
stören zudem direkt die respiratorische Funktion der Mitochondrien. Adrenalin senkt die Konvertierung von T4 in T3,
|
||||||
|
und erhöht die Bildung des antagonistischen Hormons Reverse-T3 (Nauman, et al., 1980, 1984).
|
||||||
|
|
||||||
|
- During the night, at the time adrenaline and free fatty acids are at their highest, TSH usually reaches its peak. TSH
|
||||||
|
itself can produce lipolysis, raising the level of circulating free fatty acids. This suggests that a high level of
|
||||||
|
TSH could sometimes contribute to functional hypothyroidism, because of the antimetabolic effects of the unsaturated
|
||||||
|
fatty acids.
|
||||||
|
- Adrenalin und freie Fettsäuren erreichen nachts ihren Höhepunkt. TSH erreicht hier auch meistens seinen höchsten Wert.
|
||||||
|
Es kann auch TSH selbst Lipolyse bewirken, was den Spiegel der zirkulierenden freien Fettsäuren erhöht. Dies weist
|
||||||
|
darauf hin, dass ein hoher TSH-Wert manchmal aufgrund der antimetabolischen Wirkung der mehrfach ungesättigten
|
||||||
|
Fettsäuren zu einer funktionalen Schilddrüsenunterfunktion führen könnte
|
||||||
|
|
||||||
|
- These are the basic reasons for thinking that the TSH tests should be given only moderate weight in interpreting
|
||||||
|
thyroid function.
|
||||||
|
- Das sind also die wesentlichen Gründe zu denken, dass die TSH-Tests nur bedingt zur Interpretierung der
|
||||||
|
Schilddrüsenfunktion beitragen sollten.
|
||||||
|
|
||||||
|
- The metabolic rate is very closely related to thyroid hormone function, but defining it and measuring it have to be
|
||||||
|
done with awareness of its complexity.
|
||||||
|
- Der Grundumsatz steht in sehr engem Zusammenhang mit der Funktion der Schilddrüsenhormone, aber sie ist schließlich in
|
||||||
|
Anbetracht ihrer Komplexität zu definieren und messen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- The basal metabolic rate that was commonly used in the 1930s for diagnosing thyroid disorders was usually a
|
||||||
|
measurement of the rate of oxygen consumption, made while lying quietly early in the morning without having eaten
|
||||||
|
anything for several hours. When carbon dioxide production can be measured at the same time as oxygen consumption,
|
||||||
|
it's possible to estimate the proportion of energy that is being derived from glucose, rather than fat or protein,
|
||||||
|
since oxidation of glucose produces more carbon dioxide than oxidation of fat does. Glucose oxidation is efficient,
|
||||||
|
and suggests a state of low stress.
|
||||||
|
- Der basale Grundumsatz, die häufig in den 1930er Jahren zur Diagnose einer Schilddrüsenstörung verwendet wurde, war
|
||||||
|
normalerweise eine Messung der Sauerstoffkonsumrate, die durchgeführt wurde, während der Patient morgens still im Bett
|
||||||
|
im gefasteten Zustand lag. Eine gleichzeitige Messung der Kohlenstoffdioxidproduktion sowie des Sauerstoffkonsums
|
||||||
|
ermöglicht es, den Anteil der Energie zu schätzen, der durch Glukose statt Fett oder Eiweiß gewonnen wird, da die
|
||||||
|
Oxidierung von Glukose mehr Kohlenstoffdioxid gewinnt als von Fett. Die Oxidierung von Glukose ist effizient und weist
|
||||||
|
auf einen niedrigen Stresszustand hin.
|
||||||
|
|
||||||
|
- The very high adrenaline that sometimes occurs in hypothyroidism will increase the metabolic rate in several ways, but
|
||||||
|
it tends to increase the oxidation of fat. If the production of carbon dioxide is measured, the adrenaline/stress
|
||||||
|
component of metabolism will be minimized in the measurement. When polyunsaturated fats are mobilized, their
|
||||||
|
spontaneous peroxidation consumes some oxygen, without producing any usable energy or carbon dioxide, so this is
|
||||||
|
another reason that the production of carbon dioxide is a very good indicator of thyroid hormone activity. The
|
||||||
|
measurement of oxygen consumption was usually done for two minutes, and carbon dioxide production could be accurately
|
||||||
|
measured in a similarly short time. Even a measurement of the percentage of carbon dioxide at the end of a single
|
||||||
|
breath can give an indication of the stress-free, thyroid hormone stimulated rate of metabolism (it should approach
|
||||||
|
five or six percent of the expired air).
|
||||||
|
- Der sehr hohe Adrenalinspiegel, der manchmal mit einer Schilddrüsenunterfunktion einhergeht, erhöht auf verschiedene
|
||||||
|
Art und Weise den Grundumsatz, aber es begünstigt eher Fettoxidierung. Wenn die Produktion von Kohlenstoffdioxid
|
||||||
|
gemessen wird, wird die Adrenalin- bzw. Stress-Komponente des Stoffwechsels in der Messung minimiert. Wenn mehrfach
|
||||||
|
ungesättigte Fettsäuren freigesetzt werden, konsumiert deren spontane Peroxidierung etwas Sauerstoff, und produziert
|
||||||
|
dabei weder verwendbare Energie noch Kohlenstoffdioxid. Das ist also noch ein weiterer Grund, dass die Produktion von
|
||||||
|
Kohlenstoffdioxid ein sehr geeigneter Indikator der Aktivität der Schilddrüsenhormone ist. Die Messung des
|
||||||
|
Sauerstoffkonsums wurde meistens zwei Minuten lang durchgeführt, und die Kohlenstoffdioxidproduktion konnte ähnlich
|
||||||
|
schnell durchgeführt werden. Selbst die Messung des Anteils von Kohlenstoffdioxid nach einem einzigen Atemzug kann auf
|
||||||
|
die stressfreie, durch Schilddrüsenhormon stimulierte Stoffwechselrate hinweisen (dies soll fünf oder sechs Prozent
|
||||||
|
der ausgeatmeten Luft betragen).
|
||||||
|
|
||||||
|
- Increasingly in the last several years, people who have many of the standard symptoms of hypothyroidism have told me
|
||||||
|
that they are hyperthyroid, and that they have to decide whether to have surgery or radiation to destroy their thyroid
|
||||||
|
gland. They have told me that their symptoms of “hyperthyroidism,” according to their physicians, were fatigue,
|
||||||
|
weakness, irritability, poor memory, and insomnia.
|
||||||
|
- Es haben mir in den letzten Jahren zunehmend mehr Leute erzählt, die mehrere der klassischen Symptome einer
|
||||||
|
Schilddrüsenunterfunktion hatten, dass sie eine Überfunktion hätten, und dass sie zwischen Bestrahlung und einer
|
||||||
|
Operation entscheiden mussten, um ihre Schilddrüse zu zerstören. Sie erzählten mir, dass die Symptome ihrer
|
||||||
|
Schilddrüsen*über*funktion laut ihren Ärzten Müdigkeit, Schwäche, Reizbarkeit, Gedächtnisprobleme und Schlaflosigkeit
|
||||||
|
wären.
|
||||||
|
|
||||||
|
- They didn't eat very much. They didn't sweat noticeably, and they drank a moderate amount of fluids. Their pulse rates
|
||||||
|
and body temperature were normal, or a little low.
|
||||||
|
- Sie aßen nicht viel. Viel schwitzten sie auch nicht und sie tranken mäßig Flüssigkeit. Ihre Puls- und
|
||||||
|
Körpertemperaturmessungen waren normal, oder etwas niedrig.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Simply on the basis of some laboratory tests, they were going to have their thyroid gland destroyed. But on the basis
|
||||||
|
of all of the traditional ways of judging thyroid function, they were hypothyroid.
|
||||||
|
- Alleine auf Basis einiger Laborwerte hätten sie ihre Schilddrüsen zerstören lassen. Aber auf Basis aller
|
||||||
|
traditionellen Mittel, die Schilddrüsenfunktion zu beurteilen, hatten sie eine Unterfunktion.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Broda Barnes, who worked mostly in Fort Collins, Colorado, argued that the body temperature, measured before getting
|
||||||
|
out of bed in the morning, was the best basis for diagnosing thyroid function.
|
||||||
|
- Broda Barnes, der hauptsächlich in Fort Collins, Colorado arbeitete, argumentierte, dass die Körpertemperatur, wenn
|
||||||
|
sie vor dem Aufstehen in der Früh gemessen wird, die beste Basis zur Diagnose einer Schilddrüsenunterfunktion ist.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Fort Collins, at a high altitude, has a cool climate most of the year. The altitude itself helps the thyroid to
|
||||||
|
function normally. For example, one study (Savourey, et al., 1998) showed an 18% increase in T3 at a high altitude,
|
||||||
|
and mitochondria become more numerous and are more efficient at preventing lactic acid production, capillary
|
||||||
|
leakiness, etc.
|
||||||
|
- Fort Collins, eine sehr hoch gelegene Stadt, hat rund ums Jahr meistens ein kühles Klima. Die hohe Lage begünstigt an
|
||||||
|
und für sich eine normale Schilddrüsenfunktion. Eine Studie (Savourey, et al., 1998) vermerkte zum Beispiel einen 18
|
||||||
|
%-igen Anstieg des T3-Spiegels in großer Höhe. Mitochondrien vervielfachen sich und sind darin effizienter, die
|
||||||
|
Bildung von Laktat, die Durchlässigkeit der Kapillaren, usw. zu hemmen,
|
||||||
|
|
||||||
|
- In Eugene during a hot and humid summer, I saw several obviously hypothyroid people whose temperature seemed perfectly
|
||||||
|
normal, euthyroid by Barnes' standards. But I noticed that their pulse rates were, in several cases, very low. It
|
||||||
|
takes very little metabolic energy to keep the body at 98.6 degrees when the air temperature is in the nineties. In
|
||||||
|
cooler weather, I began asking people whether they used electric blankets, and ignored their temperature measurements
|
||||||
|
if they did.
|
||||||
|
- Während eines heißen und schwülen Sommers in Eugene sah ich mehrere offensichtlich hypothyreote Menschen, deren
|
||||||
|
Temperaturmessungen ganz normal wirkten - laut Barnes euthyreot. Aber ich bemerkte, dass ihre Pulsraten in vielen
|
||||||
|
Fällen sehr niedrig waren. Es wird sehr wenig metabolische Energie benötigt, um die Körpertemperatur bei 98,6° F
|
||||||
|
(36,6° C) Grad beizubehalten, wenn die Außentemperatur bei über 90° F (Mitte 30° C) liegt. Bei kühlerem Wetter begann
|
||||||
|
ich, Leute zu fragen, ob sie Heizdecken benutzen, und, wenn dem so war, ignorierte ich ihre Temperaturmessungen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- The combination of pulse rate and temperature is much better than either one alone. I happened to see two people whose
|
||||||
|
resting pulse rates were chronically extremely high, despite their hypothyroid symptoms. When they took a thyroid
|
||||||
|
supplement, their pulse rates came down to normal. (Healthy and intelligent groups of people have been found to have
|
||||||
|
an average resting pulse rate of 85/minute, while less healthy groups average close to 70/minute.)
|
||||||
|
- Die Kombination von Puls und Temperatur ist viel sinnvoller als nur eines der beiden. Ich sah zufällig zwei Leute, die
|
||||||
|
trotz Symptomen einer Schilddrüsenunterfunktion einen chronisch sehr hohen Puls hatten. Durch Zufuhr eines
|
||||||
|
Schilddrüsenhormonpräparats sanken ihre Pulsraten wieder auf normale Werte. (Gesunde und intelligente Gruppen haben
|
||||||
|
nachweislich einen Durchschnittspuls von 85 Schläge pro Minute, während weniger gesunde Gruppen eher einen Puls von 70
|
||||||
|
haben.)
|
||||||
|
|
||||||
|
- The speed of the pulse is partly determined by adrenaline, and many hypothyroid people compensate with very high
|
||||||
|
adrenaline production. Knowing that hypothyroid people are susceptible to hypoglycemia, and that hypoglycemia
|
||||||
|
increases adrenaline, I found that many people had normal (and sometimes faster than average) pulse rates when they
|
||||||
|
woke up in the morning, and when they got hungry. Salt, which helps to maintain blood sugar, also tends to lower
|
||||||
|
adrenalin, and hypothyroid people often lose salt too easily in their urine and sweat. Measuring the pulse rate before
|
||||||
|
and after breakfast, and in the afternoon, can give a good impression of the variations in adrenalin. (The blood
|
||||||
|
pressure, too, will show the effects of adrenaline in hypothyroid people. Hypothyroidism is a major cause of
|
||||||
|
hypertension.)
|
||||||
|
- Die Pulsrate wird teilweise durch Adrenalin bestimmt, und viele Menschen kompensieren ihre Schilddrüsenunterfunktion
|
||||||
|
mit einer hohen Adrenalinproduktion. Angesichts dessen, dass mehrere hypothyreote Menschen zu Unterzuckerung
|
||||||
|
tendieren, und dass eine Unterzuckerung Adrenalin steigert, merkte ich, dass viele Leute einen normalen (und manchmal
|
||||||
|
überdurchschnittlich schnellen) Puls hatten, sowohl in der Früh als auch wenn sie Hunger bekamen. Salz, welches zum
|
||||||
|
Erhalt eines normalen Blutzuckerspiegels beiträgt, senkt tendenziell auch Adrenalin, und hypothyreote Menschen
|
||||||
|
verlieren Salz sehr schnell im Urin und im Schweiß. Um einen besseren Eindruck der Variation im Adrenalinspiegel zu
|
||||||
|
bekommen, kann man den Puls vor und nach dem Frühstück sowie am Nachmittag messen. (Der Blutdruck zeigt zudem auch die
|
||||||
|
Wirkung von Adrenalin in Menschen mit einer Schilddrüsenunterfunktion. Eine Schilddrüsenunterfunktion ist eine häufige
|
||||||
|
Ursache des Bluthochdrucks.)
|
||||||
|
|
||||||
|
- But hypoglycemia also tends to decrease the conversion of T4 to T3, so heat production often decreases when a person
|
||||||
|
is hungry. First, their fingers, toes, and nose will get cold, because adrenalin, or adrenergic sympathetic nervous
|
||||||
|
activity, will increase to keep the brain and heart at a normal temperature, by reducing circulation to the skin and
|
||||||
|
extremities. Despite the temperature-regulating effect of adrenalin, the reduced heat production resulting from
|
||||||
|
decreased T3 will make a person susceptible to hypothermia if the environment is cool.
|
||||||
|
- Aber Unterzuckerung senkt tendenziell auch die Konvertierung von T4 in T3, was dazu führt, dass die Wärmeproduktion
|
||||||
|
auch sinkt, wenn man Hunger bekommt. Es werden zuerst die Finger, dann die Zehe und schließlich die Nase kalt, weil
|
||||||
|
Adrenalin bzw. die adrenergische Aktivität des Sympathikus steigt, um die Temperatur des Gehirns und des Herzes normal
|
||||||
|
zu halten, indem die Durchblutung der Haut und der Extremitäten gesenkt wird. Trotz der temperatur-regulierenden
|
||||||
|
Wirkung von Adrenalin wird man aufgrund der geringeren Wärmeproduktion durch weniger T3 anfälliger für eine
|
||||||
|
Unterkühlung, falls die Umgebung auch kühl ist.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Since food, especially carbohydrate and protein, will increase blood sugar and T3 production, eating is “thermogenic,”
|
||||||
|
and the oral (or eardrum) temperature is likely to rise after eating.
|
||||||
|
- Da Essen, und insbesondere Kohlenhydrate und Eiweiß, den Blutzuckerspiegel und T3-Produktion steigern, ist der Verzehr
|
||||||
|
von Essen an und für sich „thermogen“, und die Oral- bzw. Trommelfelltemperatur kann nach einer Mahlzeit steigen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Blood sugar falls at night, and the body relies on the glucose stored in the liver as glycogen for energy, and
|
||||||
|
hypothyroid people store very little sugar. As a result, adrenalin and cortisol begin to rise almost as soon as a
|
||||||
|
person goes to bed, and in hypothyroid people, they rise very high, with the adrenalin usually peaking around 1 or 2
|
||||||
|
A.M., and the cortisol peaking around dawn; the high cortisol raises blood sugar as morning approaches, and allows
|
||||||
|
adrenalin to decline. Some people wake up during the adrenalin peak with a pounding heart, and have trouble getting
|
||||||
|
back to sleep unless they eat something.
|
||||||
|
- Der Blutzuckerspiegel sinkt in der Nacht, und der Körper ist auf den in der Leber als Glykogen gespeicherten Zucker
|
||||||
|
als Energiequelle verlassen, und Menschen mit einer Schilddrüsenunterfunktion speichern sehr wenig Zucker in ihrer
|
||||||
|
Leber. Dementsprechend fangen Adrenalin und Cortisol fast unmittelbar nach dem Schlafengehen an zu steigen. Bei
|
||||||
|
Menschen mit einer Schilddrüsenunterfunktion steigen sie sehr hoch - das Adrenalin erreicht um ungefähr ein oder zwei
|
||||||
|
Uhr seinen Höhepunkt und Cortisol ungefähr bei der Dämmerung. Das hohe Cortisol steigert den Blutzuckerspiegel, wenn
|
||||||
|
der Morgen naht. Manche Leute wachen bei dem Adrenalinhöhepunkt mit starkem Herzrasen auf, und es fällt ihnen schwer,
|
||||||
|
wieder einzuschlafen, ohne etwas zu essen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- If the night-time stress is very high, the adrenalin will still be high until breakfast, increasing both temperature
|
||||||
|
and pulse rate. The cortisol stimulates the breakdown of muscle tissue and its conversion to energy, so it is
|
||||||
|
thermogenic, for some of the same reasons that food is thermogenic.
|
||||||
|
- Bei hohem Stress in der Nacht, bleibt das Adrenalin auch bis zur ersten Mahlzeit auch hoch, was für eine höhere
|
||||||
|
Temperatur sowie einen höheren Puls sorgt. Cortisol stimuliert den Muskelabbau und die Konvertierung dessen in
|
||||||
|
Energie, und ist also thermogen - dies ähnelt der thermogenen Wirkung von Essen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- After eating breakfast, the cortisol (and adrenalin, if it stayed high despite the increased cortisol) will start
|
||||||
|
returning to a more normal, lower level, as the blood sugar is sustained by food, instead of by the stress hormones.
|
||||||
|
In some hypothyroid people, this is a good time to measure the temperature and pulse rate. In a normal person, both
|
||||||
|
temperature and pulse rate rise after breakfast, but in very hypothyroid people either, or both, might fall.
|
||||||
|
- Nach dem Frühstück fängt das Cortisol (und das Adrenalin, falls es trotz hohem Cortisol hoch blieb,) an, auf eine
|
||||||
|
normales, niedrigeres Niveau zu sinken, während der Blutzuckerspiegel von der zugeführten Nahrung statt von den
|
||||||
|
Stresshormonen aufrechterhalten wird. Bei einigen hypothyreoten Personen ist das ein guter Zeitpunkt, die Temperatur
|
||||||
|
und den Puls zu messen. Bei einer normalen Person steigt nach dem Frühstück sowohl die Temperatur als auch der Puls,
|
||||||
|
aber bei sehr hypothyreoten Personen kann entweder das eine, das andere oder sogar beides sinken.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Some hypothyroid people have a very slow pulse, apparently because they aren't compensating with a large production of
|
||||||
|
adrenalin. When they eat, the liver's increased production of T3 is likely to increase both their temperature and
|
||||||
|
their pulse rate.
|
||||||
|
- Einige hypothyreote Personen haben einen sehr niedrigen Puls, scheinbar aufgrund dessen, dass sie nicht mithilfe einer
|
||||||
|
hohen Adrenalinproduktion kompensieren. Wenn sie essen, sorgt sehr wahrscheinlich die erhöhte Produktion von T3 in der
|
||||||
|
Leber dafür, dass sowohl die Temperatur als auch der Puls steigt.
|
||||||
|
|
||||||
|
- By watching the temperature and pulse rate at different times of day, especially before and after meals, it's possible
|
||||||
|
to separate some of the effects of stress from the thyroid-dependent, relatively “basal” metabolic rate. When
|
||||||
|
beginning to take a thyroid supplement, it's important to keep a chart of these measurements for at least two weeks,
|
||||||
|
since that's roughly the half-life of thyroxine in the body. When the body has accumulated a steady level of the
|
||||||
|
hormones, and begun to function more fully, the factors such as adrenaline that have been chronically distorted to
|
||||||
|
compensate for hypothyroidism will have begun to normalize, and the early effects of the supplementary thyroid will in
|
||||||
|
many cases seem to disappear, with heart rate and temperature declining. The daily dose of thyroid often has to be
|
||||||
|
increased several times, as the state of stress and the adrenaline and cortisol production decrease.
|
||||||
|
- Wenn man die Temperatur und den Puls im Laufe eines Tages zu verschiedenen Zeitpunkten misst, vor allem vor und nach
|
||||||
|
einer Mahlzeit, ist es möglich, einige der Wirkungen der Stresshormone von dem schilddrüsenhormon-abhängigen, relativ
|
||||||
|
„basalen“ Grundumsatz zu unterscheiden. Am Anfang einer Therapie mit Schilddrüsenhormon ist es wichtig, die Messungen
|
||||||
|
mindestens zwei Wochen aufzuschreiben und ggf. als Kurve darzustellen, da die Halbwertszeit von Thyroxin (T4) im
|
||||||
|
Körper ungefähr zwei Wochen beträgt. Wenn sich einmal ein stabiler Spiegel der Hormone im Körper etabliert hat, werden
|
||||||
|
sich jene Faktoren normalisieren, die zwecks Kompensierung der Unterfunktion chronisch verzerrt geblieben waren, und
|
||||||
|
die frühen Auswirkungen der Zufuhr von Schilddrüsenhormon verschwinden in den meisten Fällen - es sinken dabei der
|
||||||
|
Puls und die Temperatur. Die Tagesdosis von Schilddrüsenhormon muss oft mehrere Male erhöht werden, während der
|
||||||
|
Stresszustand und die Produktion von Adrenalin und Cortisol sinken.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Counting calories achieves approximately the same thing as measuring oxygen consumption, and is something that will
|
||||||
|
allow people to evaluate the various thyroid tests they may be given by their doctor. Although food intake and
|
||||||
|
metabolic rate vary from day to day, an approximate calorie count for several days can often make it clear that a
|
||||||
|
diagnosis of hyperthyroidism is mistaken. If a person is eating only about 1800 calories per day, and has a steady and
|
||||||
|
normal body weight, any “hyperthyroidism” is strictly metaphysical, or as they say, “clinical.”
|
||||||
|
- Das Zählen von Kalorien erreicht annähernd das, was durch die Messung des Sauerstoffkonsums erreicht werden soll, und
|
||||||
|
ermöglicht es einem, die diversen Schilddrüsentests zu evaluieren, die man von seinem Arzt bekommen könnte. Obwohl die
|
||||||
|
Nahrungszufuhr und der Grundumsatz von Tag zu Tag variieren mag, kann ein geschätzter Kalorienkonsum über einige Tage
|
||||||
|
es einem klarstellen, dass eine Schilddrüsen*über*funktion eine Fehldiagnose ist. Sollte eine Person nur um die 1800
|
||||||
|
Kalorien am Tag konsumieren, und dabei einen normales, stabiles Körpergewicht beibehalten, sind jegliche Diagnosen
|
||||||
|
einer „Überfunktion“ schlichtweg metaphysisch, bzw. sogenannte „klinische“ Diagnosen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- When the humidity and temperature are normal, a person evaporates about a liter of water for every 1000 calories
|
||||||
|
metabolized. Eating 2000 calories per day, a normal person will take in about four liters of liquid, and form about
|
||||||
|
two liters of urine. A hyperthyroid person will invisibly lose several quarts of water in a day, and a hypothyroid
|
||||||
|
person may evaporate a quart or less.
|
||||||
|
- Wenn die Luftfeuchtigkeit und Temperatur normal sind, verdampft eine Person ungefähr einen Liter Wasser pro 1000
|
||||||
|
verstoffwechselten Kalorien. Durch einen Konsum von 2000 Kalorien am Tag, führt sich eine normale Person ungefähr vier
|
||||||
|
Liter Wasser zu sich zu und bildet ungefähr zwei Liter Urin. Jemand mit einer Schilddrüsen*über*funktion verliert
|
||||||
|
unsichtbar mehrere Liter Wasser pro Tag, und jemand mit einer Unterfunktion könnte hingegen lediglich einen Liter
|
||||||
|
verdampfen, oder sogar weniger.
|
||||||
|
|
||||||
|
- When cells, because of a low metabolic rate, don't easily return to their thoroughly energized state after they have
|
||||||
|
been stimulated, they tend to take up water, or, in the case of blood vessels, to become excessively permeable.
|
||||||
|
Fatigued muscles swell noticeably, and chronically fatigued nerves can swell enough to cause them to be compressed by
|
||||||
|
the surrounding connective tissues. The energy and hydration state of cells can be detected in various ways, including
|
||||||
|
magnetic resonance, and electrical impedance, but functional tests are easy and practical.
|
||||||
|
- Wenn die Zellen aufgrund eines niedrigen Grundumsatzes nicht besonders einfach zu ihrem völlig energiereichen Zustand
|
||||||
|
zurückkehren, nachdem sie gereizt wurden, nehmen sie tendenziell Wasser auf, oder sie werden wie im Falle der
|
||||||
|
Blutgefäße exzessiv durchlässig. Ermüdete Muskeln schwellen merklich an, und chronisch ermüdete Nerven können so viel
|
||||||
|
anschwellen, dass sie von dem umliegenden Bindegewebe zusammengedrückt werden können.
|
||||||
|
|
||||||
|
- With suitable measuring instruments, the effects of hypothyroidism can be seen as slowed conduction along nerves, and
|
||||||
|
slowed recovery and readiness for new responses. Slow reaction time is associated with slowed memory, perception, and
|
||||||
|
other mental processes. Some of these nervous deficits can be remedied slightly just by raising the core temperature
|
||||||
|
and providing suitable nutrients, but the active thyroid hormone, T3 is mainly responsible for maintaining the
|
||||||
|
temperature, the nutrients, and the intracellular respiratory energy production.
|
||||||
|
- Mittels angemessener Messgeräte lassen sich die Auswirkungen einer Schilddrüsenunterfunktion durch eine langsame
|
||||||
|
Konduktivität entlang der Nerven beobachten und durch verlangsamte Erholung und Bereitschaft für neue Antworten und
|
||||||
|
Reaktionen. Eine verlangsamte Reaktionszeit geht mit anderen langsamen Prozessen einher, wie zum Beispiel Gedächtnis,
|
||||||
|
Wahrnehmung und anderen geistigen Prozessen. Ein mildes Entgegenwirken dieser Nervendefizite ist durch eine Erhöhung
|
||||||
|
der Kerntemperatur sowie die Zufuhr ausgewählter Nährstoffe möglich, aber das aktive Schilddrüsenhormon, T3, ist
|
||||||
|
hauptverantwortlich dafür, die Temperatur, die benötigten Nährstoffe und die intrazelluläre Energieproduktion
|
||||||
|
aufrechtzuerhalten.
|
||||||
|
|
||||||
|
- In nerves, as in other cells, the ability to rest and repair themselves increases with the proper level of thyroid
|
||||||
|
hormone. In some cells, the energized stability produced by the thyroid hormones prevents inflammation or an
|
||||||
|
immunological hyperactivity. In the 1950s, shortly after it was identified as a distinct substance, T3 was found to be
|
||||||
|
anti-inflammatory, and both T4 and T3 have a variety of anti-inflammatory actions, besides the suppression of the
|
||||||
|
pro-inflammatory TSH.
|
||||||
|
- In Nerven, wie in anderen Zellen, steigt das Vermögen, sich zu reparieren und zu erholen, mit dem richtigen
|
||||||
|
Schilddrüsenhormonspiegel. In einigen Zellen hemmt die durch das Schilddrüsenhormon hervorgerufene energetische
|
||||||
|
Stabilisierung Entzündungen bzw. immunologische Überaktivität. In den 1950er Jahren wurde T3, kurz nachdem es als
|
||||||
|
eigene Substanz identifiziert wurde, als entzündungshemmend erkannt, und sowohl T4 als auch T3 haben abgesehen von
|
||||||
|
ihrer Hemmung des entzündungsfördernden TSH mehrere andere entzündungshemmende Wirkungen.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Because the actions of T3 can be inhibited by many factors, including polyunsaturated fatty acids, reverse T3, and
|
||||||
|
excess thyroxine, the absolute level of T3 can't be used by itself for diagnosis. “Free T3” or “free T4” is a
|
||||||
|
laboratory concept, and the biological activity of T3 doesn't necessarily correspond to its “freedom” in the test. T3
|
||||||
|
bound to its transport proteins can be demonstrated to enter cells, mitochondria, and nuclei. Transthyretin, which
|
||||||
|
carries both vitamin A and thyroid hormones, is sharply decreased by stress, and should probably be regularly measured
|
||||||
|
as part of the thyroid examination.
|
||||||
|
- Da die Wirkungen von T3 durch mehrere Faktoren gehemmt werden können, darunter die mehrfach ungesättigten Fettsäuren,
|
||||||
|
sind Reverse-T3, exzessive Thyroxin-Werte und der absolute T3-Spiegel für eine Diagnose nicht ausreichend. „Freies T3“
|
||||||
|
bzw. „freies T4“ sind Konzepte aus dem Labor, und die biologische Aktivität von T3 stimmt nicht zwingend mit seiner
|
||||||
|
„Freiheit“ in einem Labortest überein. Es kann demonstriert werden, dass an seinen Transportproteinen gebundenes T3 in
|
||||||
|
Zellen, Mitochondrien und Zellkerne eindringen kann. Transthyretin, welches sowohl Vitamin A als auch die
|
||||||
|
Schilddrüsenhormone an sich trägt, wird durch Stress dramatisch gesenkt, und dessen Messung sollte wahrscheinlich
|
||||||
|
regelmäßig als Teil einer Untersuchung der Schilddrüsenfunktion unternommen werden.
|
||||||
|
|
||||||
|
- When T3 is metabolically active, lactic acid won't be produced unnecessarily, so the measurement of lactate in the
|
||||||
|
blood is a useful test for interpreting thyroid function. Cholesterol is used rapidly under the influence of T3, and
|
||||||
|
ever since the 1930s it has been clear that serum cholesterol rises in hypothyroidism, and is very useful
|
||||||
|
diagnostically. Sodium, magnesium, calcium, potassium, creatinine, albumin, glucose, and other components of the serum
|
||||||
|
are regulated by the thyroid hormones, and can be used along with the various functional tests for evaluating thyroid
|
||||||
|
function.
|
||||||
|
- Wenn T3 metabolisch aktiv ist, wird Milchsäure nicht unnötigerweise produziert und die Messung von Milchsäure bzw.
|
||||||
|
Laktat im Blut ist also ein nützlicher Test, um die Schilddrüsenfunktion zu kontrollieren. Cholesterin wird relativ
|
||||||
|
rapide unter Einfluss von T3 verstoffwechselt und schon seit den 1930er Jahren ist es klar, dass das Serumcholesterin
|
||||||
|
bei einer Schilddrüsenunterfunktion steigt, und das kann eine gute diagnostische Aussagekraft haben. Natrium,
|
||||||
|
Magnesium, Kalzium, Albumin, Glukose und andere Serumkomponenten werden durch die Schilddrüsenhormone reguliert und
|
||||||
|
können zusammen mit diversen funktionalen Tests zur Evaluierung der Schilddrüsenfunktion zur Hand genommen werden.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Stereotypes are important. When a very thin person with high blood pressure visits a doctor, hypothyroidism isn't
|
||||||
|
likely to be considered; even high TSH and very low T4 and T3 are likely to be ignored, because of the stereotypes.
|
||||||
|
(And if those tests were in the healthy range, the person would be at risk for the “hyperthyroid” diagnosis.) But
|
||||||
|
remembering some of the common adaptive reactions to a thyroid deficiency, the catabolic effects of high cortisol and
|
||||||
|
the circulatory disturbance caused by high adrenaline should lead to doing some of the appropriate tests, instead of
|
||||||
|
treating the person's hypertension and “under nourished” condition.
|
||||||
|
- Stereotypen sind wichtig. Wenn eine dünne Person mit hohem Blutdruck zum Arzt geht, wird eine Schilddrüsenfunktion
|
||||||
|
sehr unwahrscheinlich in Betracht gezogen; selbst ein hoher TSH-Wert und sehr niedrige T4- und T3-Werte werden wohl
|
||||||
|
aufgrund der Stereotypen ignoriert. (Und falls diese Tests im gesunden Bereich liegen, besteht dann das Risiko der
|
||||||
|
Diagnose einer Schilddrüsen*über*funktion.) Aber wenn man sich an einige der häufigen adaptiven Reaktionen auf eine
|
||||||
|
schwache Schilddrüse erinnert, sollten die katabolischen Effekte eines hohen Cortisol-Spiegels und der
|
||||||
|
adrenalin-bedingten Kreislaufstörungen dazu führen, einige der angemessenen Tests durchzuführen, anstatt den
|
||||||
|
Bluthochdruck und die „Mangelernährung“ der Person zu behandeln.
|
||||||
198
public/generative-energy/static/styles.css
Normal file
198
public/generative-energy/static/styles.css
Normal file
@@ -0,0 +1,198 @@
|
|||||||
|
:root {
|
||||||
|
--text-color: #313131;
|
||||||
|
--bg-color-box: #ffffff;
|
||||||
|
--bg-color: #f6f9f6;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
body {
|
||||||
|
font-family: "Roboto", "Segoe UI", Tahoma, Geneva, Verdana, sans-serif;
|
||||||
|
color: #313131;
|
||||||
|
background-color: var(--bg-color);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
h1, h2, h3, h4, h5 {
|
||||||
|
font-family: "Roboto Slab", "Segoe UI", Tahoma, Geneva, Verdana, sans-serif;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
a.home-btn {
|
||||||
|
display: block;
|
||||||
|
text-align: center;
|
||||||
|
|
||||||
|
&.hide {
|
||||||
|
visibility: hidden;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.ge-article {
|
||||||
|
.header {
|
||||||
|
margin-top: 20px;
|
||||||
|
display: flex;
|
||||||
|
justify-content: space-between;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
p {
|
||||||
|
position: relative;
|
||||||
|
transition: background 0.15s;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
p.swap {
|
||||||
|
background-color: #bde4ff;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
button.swap {
|
||||||
|
background-color: white;
|
||||||
|
height: 25px;
|
||||||
|
width: 25px;
|
||||||
|
font-size: 16px;
|
||||||
|
border-radius: 3px;
|
||||||
|
border: solid 1px gray;
|
||||||
|
cursor: pointer;
|
||||||
|
position: absolute;
|
||||||
|
top: 5px;
|
||||||
|
right: 5px;
|
||||||
|
opacity: 0%;
|
||||||
|
transition: opacity 150ms;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
button.swap:hover {
|
||||||
|
background-color: lightgray;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
p:hover > button.swap {
|
||||||
|
opacity: 100%;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.lang-en p.swap > span:lang(de) {
|
||||||
|
display: revert;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.lang-en p.swap > span:lang(en) {
|
||||||
|
display: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.lang-de p.swap > span:lang(en) {
|
||||||
|
display: revert;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.lang-de p.swap > span:lang(de) {
|
||||||
|
display: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.lang-en *:lang(de) {
|
||||||
|
display: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.lang-de *:lang(en) {
|
||||||
|
display: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
main {
|
||||||
|
width: 100%;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@media (min-width: 600px) {
|
||||||
|
main {
|
||||||
|
max-width: 1340px;
|
||||||
|
margin: auto;
|
||||||
|
min-width: 600px;
|
||||||
|
width: 60%;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
header {
|
||||||
|
margin: auto;
|
||||||
|
text-align: center;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
article {
|
||||||
|
margin: auto;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.text-slab {
|
||||||
|
margin-bottom: 15px;
|
||||||
|
background-color: white;
|
||||||
|
border-radius: 5px;
|
||||||
|
padding: 10px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.text-slab > p:first-of-type {
|
||||||
|
margin-top: 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
.text-slab > p:last-of-type {
|
||||||
|
margin-bottom: 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
form {
|
||||||
|
display: block;
|
||||||
|
text-align: center;
|
||||||
|
margin: 40px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
label {
|
||||||
|
display: block;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
hr {
|
||||||
|
border: 0;
|
||||||
|
border-bottom: 1px dashed #ccc;
|
||||||
|
background: #999;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
footer .bottom {
|
||||||
|
display: flex;
|
||||||
|
flex-direction: row;
|
||||||
|
justify-content: space-between;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
footer {
|
||||||
|
margin-bottom: 20px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
.ge-calculator {
|
||||||
|
table {
|
||||||
|
border-collapse: separate;
|
||||||
|
margin: auto;
|
||||||
|
margin-top: 20px;
|
||||||
|
margin-bottom: 20px;
|
||||||
|
border-radius: 5px;
|
||||||
|
border-spacing: 0;
|
||||||
|
border: 1px solid var(--text-color);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
input {
|
||||||
|
width: 70px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
tr:last-of-type td {
|
||||||
|
border-bottom: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
td {
|
||||||
|
border-bottom: 1px solid var(--text-color);
|
||||||
|
border-right: 1px solid var(--text-color);
|
||||||
|
padding: 10px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
td:last-of-type {
|
||||||
|
border-right: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
.breathe {
|
||||||
|
padding-left: 4px;
|
||||||
|
padding-right: 4px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
@media (min-width: 600px) {
|
||||||
|
td.right div {
|
||||||
|
display: inline-block;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.fade-enter-active,
|
||||||
|
.fade-leave-active {
|
||||||
|
transition: opacity 0.5s ease;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.fade-enter-from,
|
||||||
|
.fade-leave-to {
|
||||||
|
opacity: 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
18
public/home/index.html
Normal file
18
public/home/index.html
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
|||||||
|
<!DOCTYPE html>
|
||||||
|
<html>
|
||||||
|
<head>
|
||||||
|
<title>G'day</title>
|
||||||
|
<link rel="icon" href="icon.webp" />
|
||||||
|
<link rel="stylesheet" href="/static/styles.css" />
|
||||||
|
<!-- SSR HEAD OUTLET -->
|
||||||
|
<script type="module" src="/static/app.js"></script>
|
||||||
|
</head>
|
||||||
|
<body>
|
||||||
|
<main class="container">
|
||||||
|
<h1>G'day, mate!</h1>
|
||||||
|
<h2>YOUR SITE GOES HERE</h2>
|
||||||
|
<img src="/static/image.jpeg" alt="KANGAROO" />
|
||||||
|
<div id="app-root"><!-- SSR OUTLET --></div>
|
||||||
|
</main>
|
||||||
|
</body>
|
||||||
|
</html>
|
||||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
import { createSSRApp } from "vue";
|
import { createSSRApp } from "vue";
|
||||||
import App from "@/App.tsx";
|
import App from "@/App.tsx";
|
||||||
|
|
||||||
createSSRApp(App).mount('#app-root');
|
createSSRApp(App).mount("#app-root");
|
||||||
|
Before Width: | Height: | Size: 23 KiB After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 9.7 KiB After Width: | Height: | Size: 9.7 KiB |
@@ -1,27 +0,0 @@
|
|||||||
<!DOCTYPE html>
|
|
||||||
<html>
|
|
||||||
<head>
|
|
||||||
<title>G'day</title>
|
|
||||||
<link rel="icon" href="icon.webp" />
|
|
||||||
<link rel="stylesheet" href="styles.css" />
|
|
||||||
<script type="importmap">
|
|
||||||
{
|
|
||||||
"imports": {
|
|
||||||
"vue": "/deps/vue/dist/vue.esm-browser.js",
|
|
||||||
"vue/jsx-runtime": "/deps/vue/jsx-runtime/index.mjs",
|
|
||||||
"@/": "/app/"
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
</script>
|
|
||||||
<script type="module" src="app.js"></script>
|
|
||||||
<!-- SSR HEAD OUTLET -->
|
|
||||||
</head>
|
|
||||||
<body>
|
|
||||||
<main class="container">
|
|
||||||
<h1>G'day, mate!</h1>
|
|
||||||
<h2>YOUR SITE GOES HERE</h2>
|
|
||||||
<img src="image.jpeg" alt="KANGAROO" />
|
|
||||||
<div id="app-root"><!-- SSR OUTLET --></div>
|
|
||||||
</main>
|
|
||||||
</body>
|
|
||||||
</html>
|
|
||||||
1
raypeat-articles/articles.html
Normal file
1
raypeat-articles/articles.html
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
|
||||||
485
raypeat-articles/articles.ts
Normal file
485
raypeat-articles/articles.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,485 @@
|
|||||||
|
const articles = [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "TSH, temperature, pulse rate, and other indicators in hypothyroidism",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/hypothyroidism.shtml",
|
||||||
|
slug: "hypothyroidism",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Academic authoritarians, language, metaphor, animals, and science",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/authoritarians.shtml",
|
||||||
|
slug: "authoritarians",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Adaptive substance, creative regeneration: Mainstream science, repression, and creativity",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/adaptive-substance.shtml",
|
||||||
|
slug: "adaptive-substance",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Aging Eyes, Infant Eyes, and Excitable Tissues",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/aging-eyes.shtml",
|
||||||
|
slug: "aging-eyes",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Aging, estrogen, and progesterone.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/aging-estrogen-progesterone.shtml",
|
||||||
|
slug: "aging-estrogen-progesterone",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Altitude and Mortality.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/altitude-mortality.shtml",
|
||||||
|
slug: "altitude-mortality",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Alzheimer's: The problem of Alzheimer's disease as a clue to immortality - part 1.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/alzheimers.shtml",
|
||||||
|
slug: "alzheimers",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Alzheimer's: The problem of Alzheimer's disease as a clue to immortality - part 2.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/alzheimers2.shtml",
|
||||||
|
slug: "alzheimers2",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Aspirin, brain and cancer.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/aspirin-brain-cancer.shtml",
|
||||||
|
slug: "aspirin-brain-cancer",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Autonomic systems.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/other/autonomic-systems.shtml",
|
||||||
|
slug: "autonomic-systems",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Bleeding, clotting, cancer.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/bleeding-clotting-cancer.shtml",
|
||||||
|
slug: "bleeding-clotting-cancer",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Blocking Tissue Destruction.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/tissue-destruction.shtml",
|
||||||
|
slug: "tissue-destruction",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Bone Density: First Do No Harm.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/bonedensity.shtml",
|
||||||
|
slug: "bonedensity",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Breast Cancer.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/breastcancer.shtml",
|
||||||
|
slug: "breastcancer",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: 'BSE ("mad cow"), scrapie, etc.: Stimulated amyloid degeneration and the toxic fats.',
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/madcow.shtml",
|
||||||
|
slug: "madcow",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title:
|
||||||
|
"Caffeine: A vitamin-like nutrient, or adaptogen. Questions about tea and coffee, cancer and other degenerative diseases, and the hormones.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/caffeine.shtml",
|
||||||
|
slug: "caffeine",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Calcium and Disease: Hypertension, organ calcification, & shock, vs. respiratory energy",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/calcium.shtml",
|
||||||
|
slug: "calcium",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Cancer: Disorder and Energy",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/cancer-disorder-energy.shtml",
|
||||||
|
slug: "cancer-disorder-energy",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Cancer: Disorder and Energy",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/cancer-disorder-energy.shtml",
|
||||||
|
slug: "cancer-disorder-energy",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Cascara, energy, cancer and the FDA's laxative abuse",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/cascara-energy-cancer-fda-laxative-abuse.shtml",
|
||||||
|
slug: "cascara-energy-cancer-fda-laxative-abuse",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Cataracts: water, energy, light, and aging",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/cataracts-water-energy-light-aging.shtml",
|
||||||
|
slug: "cataracts-water-energy-light-aging",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Cholesterol, longevity, intelligence, and health.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/cholesterol-longevity.shtml",
|
||||||
|
slug: "cholesterol-longevity",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Coconut Oil.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/coconut-oil.shtml",
|
||||||
|
slug: "coconut-oil",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Diabetes, scleroderma, oils and hormones.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/diabetes.shtml",
|
||||||
|
slug: "diabetes",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Eclampsia in the Real Organism: A Paradigm of General Distress Applicable in Infants, Adults, Etc.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/eclampsia.shtml",
|
||||||
|
slug: "eclampsia",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Epilepsy and Progesterone.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/epilepsy-progesterone.shtml",
|
||||||
|
slug: "epilepsy-progesterone",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Estriol, DES, DDT, etc.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/estriol-des-ddt.shtml",
|
||||||
|
slug: "estriol-des-ddt",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Estrogen - Age Stress Hormone.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/estrogen-age-stress.shtml",
|
||||||
|
slug: "estrogen-age-stress",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Estrogen and Osteoporosis.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/estrogen-osteoporosis.shtml",
|
||||||
|
slug: "estrogen-osteoporosis",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Estrogen Receptors - what do they explain?",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/pdf/Estrogen-Receptors-what-do-they-explain.pdf",
|
||||||
|
slug: "http://raypeat.com/articles/articles/pdf/",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Estrogen, memory and heredity: Imprinting and the stress response",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/imprinting.shtml",
|
||||||
|
slug: "imprinting",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Estrogen, progesterone, and cancer: Conflicts of interest in regulation and product promotion",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/estrogen-progesterone-cancer.shtml",
|
||||||
|
slug: "estrogen-progesterone-cancer",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Fatigue, aging, and recuperation",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/fatigue-aging-recuperation.shtml",
|
||||||
|
slug: "fatigue-aging-recuperation",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Fats and degeneration.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/fats-degeneration3.shtml",
|
||||||
|
slug: "fats-degeneration3",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Fats, functions & malfunctions",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/fats-functions-malfunctions.shtml",
|
||||||
|
slug: "fats-functions-malfunctions",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Food-junk and some mystery ailments: Fatigue, Alzheimer's, Colitis, Immunodeficiency.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/nutrition/carrageenan.shtml",
|
||||||
|
slug: "carrageenan",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Gelatin, stress, longevity",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/gelatin.shtml",
|
||||||
|
slug: "gelatin",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Genes, Carbon Dioxide and Adaptation",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/genes-carbon-dioxide-adaptation.shtml",
|
||||||
|
slug: "genes-carbon-dioxide-adaptation",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Glucose and sucrose for diabetes",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/glucose-sucrose-diabetes.shtml",
|
||||||
|
slug: "glucose-sucrose-diabetes",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Glycemia, starch, and sugar in context",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/glycemia.shtml",
|
||||||
|
slug: "glycemia",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Growth hormone: Hormone of Stress, Aging, and Death?",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/growth-hormone.shtml",
|
||||||
|
slug: "growth-hormone",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Heart and hormones",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/heart-hormones.shtml",
|
||||||
|
slug: "heart-hormones",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Hot flashes, energy, and aging",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/hot-flashes-energy-aging.shtml",
|
||||||
|
slug: "hot-flashes-energy-aging",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "How do you know? Students, patients, and discovery",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/howdoyouknow.shtml",
|
||||||
|
slug: "howdoyouknow",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Immunodeficiency, dioxins, stress, and the hormones.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/immunodeficiency.shtml",
|
||||||
|
slug: "immunodeficiency",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Intelligence and metabolism",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/intelligence.shtml",
|
||||||
|
slug: "intelligence",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Intuitive knowledge and its development",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/intuitive-knowledge.shtml",
|
||||||
|
slug: "intuitive-knowledge",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Iron's Dangers.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/iron-dangers.shtml",
|
||||||
|
slug: "iron-dangers",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Lactate vs. CO2 in wounds, sickness, and aging; the other approach to cancer",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/lactate.shtml",
|
||||||
|
slug: "lactate",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Leakiness, aging, and cancer.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/leakiness.shtml",
|
||||||
|
slug: "leakiness",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Meat physiology, stress, and degenerative physiology",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/meat-physiology-stress.shtml",
|
||||||
|
slug: "meat-physiology-stress",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Membranes, plasma membranes, and surfaces",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/membranes.shtml",
|
||||||
|
slug: "membranes",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Menopause and its causes.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/menopause.shtml",
|
||||||
|
slug: "menopause",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Milk in context: allergies, ecology, and some myths",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/milk.shtml",
|
||||||
|
slug: "milk",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Mitochondria and mortality",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/mitochondria-mortality.shtml",
|
||||||
|
slug: "mitochondria-mortality",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Multiple Sclerosis and other hormone related brain syndromes",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/multiple-sclerosis-hormone-related-brain-syndromes.shtml",
|
||||||
|
slug: "multiple-sclerosis-hormone-related-brain-syndromes",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Multiple Sclerosis and other hormone-related brain syndromes",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/multiple-sclerosis.shtml",
|
||||||
|
slug: "multiple-sclerosis",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Multiple sclerosis, protein, fats, and progesterone",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/ms.shtml",
|
||||||
|
slug: "ms",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Natural Estrogens",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/natural-estrogens.shtml",
|
||||||
|
slug: "natural-estrogens",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Oils in Context.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/nutrition/oils-in-context.shtml",
|
||||||
|
slug: "oils-in-context",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Osteoporosis, aging, tissue renewal, and product science",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/osteoporosis-aging.shtml",
|
||||||
|
slug: "osteoporosis-aging",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Osteoporosis, harmful calcification, and nerve/muscle malfunctions.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/osteoporosis.shtml",
|
||||||
|
slug: "osteoporosis",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Pathological Science & General Electric: Threatening the paradigm",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/pathological-science-general-electric.shtml",
|
||||||
|
slug: "pathological-science-general-electric",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Phosphate, activation, and aging",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/phosphate-activation-aging.shtml",
|
||||||
|
slug: "phosphate-activation-aging",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Physiology texts and the real world",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/physiology-texts-and-the-real-world.shtml",
|
||||||
|
slug: "physiology-texts-and-the-real-world",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Preventing and treating cancer with progesterone.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/cancer-progesterone.shtml",
|
||||||
|
slug: "cancer-progesterone",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Progesterone Deceptions",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/progesterone-deceptions.shtml",
|
||||||
|
slug: "progesterone-deceptions",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Progesterone Pregnenolone & DHEA - Three Youth-Associated Hormones.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/three-hormones.shtml",
|
||||||
|
slug: "three-hormones",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Progesterone Summaries",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/progesterone-summaries.shtml",
|
||||||
|
slug: "progesterone-summaries",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Progesterone, not estrogen, is the coronary protection factor of women.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/coronaryprogesterone.shtml",
|
||||||
|
slug: "coronaryprogesterone",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Prostate Cancer",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/prostate-cancer.shtml",
|
||||||
|
slug: "prostate-cancer",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Protective CO2 and aging",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/co2.shtml",
|
||||||
|
slug: "co2",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Protective CO2 and aging",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/protective-co2-aging.shtml",
|
||||||
|
slug: "protective-co2-aging",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Regeneration and degeneration: Types of inflammation change with aging",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/regeneration-degeneration.shtml",
|
||||||
|
slug: "regeneration-degeneration",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Rosacea, inflammation, and aging: The inefficiency of stress",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/rosacea-inflammation-aging.shtml",
|
||||||
|
slug: "rosacea-inflammation-aging",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "RU486, Cancer, Estrogen, and Progesterone",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/ru486.shtml",
|
||||||
|
slug: "ru486",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Salt, energy, metabolic rate, and longevity",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/salt.shtml",
|
||||||
|
slug: "salt",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Serotonin, depression, and aggression: The problem of brain energy",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/serotonin-depression-aggression.shtml",
|
||||||
|
slug: "serotonin-depression-aggression",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Serotonin: Effects in disease, aging and inflammation",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/serotonin-disease-aging-inflammation.shtml",
|
||||||
|
slug: "serotonin-disease-aging-inflammation",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Stem cells, cell culture, and culture: Issues in regeneration",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/stemcells.shtml",
|
||||||
|
slug: "stemcells",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Sugar issues",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/sugar-issues.shtml",
|
||||||
|
slug: "sugar-issues",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Suitable Fats, Unsuitable Fats: Issues in Nutrition",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/unsuitablefats.shtml",
|
||||||
|
slug: "unsuitablefats",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "The Cancer Matrix",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/the-cancer-matrix.shtml",
|
||||||
|
slug: "the-cancer-matrix",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "The dark side of stress (learned helplesness)",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/dark-side-of-stress-learned-helplessness.shtml",
|
||||||
|
slug: "dark-side-of-stress-learned-helplessness",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "The Great Fish Oil Experiment",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/fishoil.shtml",
|
||||||
|
slug: "fishoil",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "The transparency of life: Cataracts as a model of age-related disease.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/transparency-cataracts.shtml",
|
||||||
|
slug: "transparency-cataracts",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Thyroid, insomnia, and the insanities: Commonalities in disease",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/thyroid-insanities.shtml",
|
||||||
|
slug: "thyroid-insanities",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Thyroid: Therapies, Confusion, and Fraud.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/thyroid.shtml",
|
||||||
|
slug: "thyroid",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Tissue-bound estrogen in aging",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/tissue-bound-estrogen.shtml",
|
||||||
|
slug: "tissue-bound-estrogen",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Tryptophan, serotonin, and aging.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/aging/tryptophan-serotonin-aging.shtml",
|
||||||
|
slug: "tryptophan-serotonin-aging",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Unsaturated Vegetable Oils: Toxic.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/unsaturated-oils.shtml",
|
||||||
|
slug: "unsaturated-oils",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Vegetables, etc. - Who Defines Food?",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/vegetables.shtml",
|
||||||
|
slug: "vegetables",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Vitamin E: Estrogen antagonist, energy promoter, and anti-inflammatory",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/vitamin-e.shtml",
|
||||||
|
slug: "vitamin-e",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "Water: swelling, tension, pain, fatigue, aging",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/water.shtml",
|
||||||
|
slug: "water",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "When energy fails: Edema, heart failure, hypertension, sarcopenia, etc.",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/edema-heart-failure-hypertension-sarcopenia.shtml",
|
||||||
|
slug: "edema-heart-failure-hypertension-sarcopenia",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
title: "William Blake as biological visionary. Can art instruct science?",
|
||||||
|
url: "http://raypeat.com/articles/articles/william-blake.shtml",
|
||||||
|
slug: "william-blake",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
];
|
||||||
|
|
||||||
|
export default articles;
|
||||||
177
raypeat-articles/process-and-cleanup.ts
Normal file
177
raypeat-articles/process-and-cleanup.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,177 @@
|
|||||||
|
import fs from "node:fs/promises";
|
||||||
|
import path from "node:path";
|
||||||
|
import articles from "./articles";
|
||||||
|
import jsdom from "jsdom";
|
||||||
|
|
||||||
|
const DUMPS_LOCATION = "article-dumps";
|
||||||
|
const PROCESSED_LOCATION = "processed-articles";
|
||||||
|
|
||||||
|
export async function scrapeArticlesMainContent() {
|
||||||
|
const promises = articles.map((article) => {
|
||||||
|
return new Promise<string>(async (resolve, reject) => {
|
||||||
|
let text;
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
text = await (await fetch(article.url)).text();
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
console.log("e:", article.url);
|
||||||
|
reject(`error occurred with this one: ${e}`);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
resolve(text);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const results = await Promise.allSettled(promises);
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < results.length; i++) {
|
||||||
|
const result = results[i];
|
||||||
|
if (result.status === "rejected") {
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
const dom = new jsdom.JSDOM(result.value);
|
||||||
|
fs.writeFile(
|
||||||
|
path.resolve(".", DUMPS_LOCATION, articles[i].slug + ".html"),
|
||||||
|
dom.window.document.body.getElementsByClassName("entries").item(0)?.innerHTML ?? "",
|
||||||
|
);
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
console.log("d:", articles[i].url);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function deleteChildCommentsRecursive(node: Node) {
|
||||||
|
for (const child of node.childNodes) {
|
||||||
|
// comment node type === 8 === Node.COMMENT_NODE but not available here
|
||||||
|
if (child.nodeType === 8) {
|
||||||
|
child.remove();
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
deleteChildCommentsRecursive(child);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function setAsTitleIfContainsArticle(doc: Document, node: Node) {
|
||||||
|
const el = node as HTMLSpanElement;
|
||||||
|
if (el.innerHTML?.includes("A R T I C L E")) {
|
||||||
|
el.innerHTML = el.innerHTML.replace("A R T I C L E", "");
|
||||||
|
el.replaceWith(Object.assign(doc.createElement("h1"), { innerHTML: el.innerHTML }));
|
||||||
|
let existingTitle = doc.head.querySelector("title");
|
||||||
|
if (!existingTitle) {
|
||||||
|
existingTitle = doc.createElement("title");
|
||||||
|
}
|
||||||
|
doc.head.appendChild(Object.assign(doc.createElement("title"), { innerHTML: el.innerHTML.trim() }));
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
type ReplcementEntry = {
|
||||||
|
tag?: string | null;
|
||||||
|
attrs?: Partial<Record<string, any>>;
|
||||||
|
extra?: (doc: Document, node: Node) => boolean;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
const selectorReplacementMap: Record<string, ReplcementEntry | null> = {
|
||||||
|
"title": null,
|
||||||
|
"ul": {
|
||||||
|
tag: null,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"i": {
|
||||||
|
tag: "em",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"font": {
|
||||||
|
tag: null,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"p": {
|
||||||
|
tag: "p",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"div": {
|
||||||
|
tag: null,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"img": null,
|
||||||
|
"br": null,
|
||||||
|
"wbr": null,
|
||||||
|
"b": {
|
||||||
|
tag: "strong",
|
||||||
|
extra: setAsTitleIfContainsArticle,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"center": null,
|
||||||
|
"hr": {
|
||||||
|
tag: "hr",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"table": null,
|
||||||
|
"span.title": {
|
||||||
|
tag: "header",
|
||||||
|
attrs: {
|
||||||
|
className: "title",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
extra: setAsTitleIfContainsArticle,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"span.posted": {
|
||||||
|
tag: "article",
|
||||||
|
attrs: {
|
||||||
|
className: "posted",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
},
|
||||||
|
} as const;
|
||||||
|
|
||||||
|
function forEachTextNode(doc: Document, root: Node, cb: (doc: Document, node: Text) => void) {
|
||||||
|
for (const child of root.childNodes) {
|
||||||
|
// text node type === 3 === Node.TEXT_NODE but not available here
|
||||||
|
if (child.nodeType === 3) {
|
||||||
|
cb(doc, child as Text);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
forEachTextNode(doc, child, cb);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
async function cleanupFile(fileName: string) {
|
||||||
|
const filePath = path.resolve(".", DUMPS_LOCATION, fileName);
|
||||||
|
const { window } = new jsdom.JSDOM((await fs.readFile(filePath)).toString());
|
||||||
|
const document = window.document;
|
||||||
|
for (const selector in selectorReplacementMap) {
|
||||||
|
const replacement = selectorReplacementMap[selector];
|
||||||
|
for (const node of document.querySelectorAll(selector).values()) {
|
||||||
|
if (replacement) {
|
||||||
|
if (replacement.extra?.(document, node)) {
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
const newNode = replacement.tag
|
||||||
|
? document.createElement(replacement.tag)
|
||||||
|
: document.createDocumentFragment();
|
||||||
|
newNode.replaceChildren(...node.childNodes);
|
||||||
|
Object.assign(newNode, { ...replacement.attrs ?? {} });
|
||||||
|
node.replaceWith(newNode);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
node.remove();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
forEachTextNode(document, document.documentElement, (doc: Document, node: Text) => {
|
||||||
|
if (node.textContent?.match(/\s*=+\s*/)) {
|
||||||
|
node.replaceWith(doc.createElement("hr"));
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
} else if (node.textContent?.includes("REFERENCES")) {
|
||||||
|
node.replaceWith(Object.assign(doc.createElement("h3"), { innerHTML: node.textContent.trim() }));
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
deleteChildCommentsRecursive(document.documentElement);
|
||||||
|
fs.writeFile(
|
||||||
|
path.resolve(".", PROCESSED_LOCATION, fileName),
|
||||||
|
document.documentElement.outerHTML.replaceAll(/<2F>/g, '"'),
|
||||||
|
);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
async function cleanup() {
|
||||||
|
const promises: Promise<unknown>[] = [];
|
||||||
|
for (const fileName of await fs.readdir(path.resolve(".", "article-dumps"))) {
|
||||||
|
promises.push(cleanupFile(fileName));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
await Promise.allSettled(promises);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
cleanup();
|
||||||
32
transpile.ts
32
transpile.ts
@@ -2,15 +2,19 @@ import { CompilerOptions, transpile, TranspileOptions } from "jsr:@deno/emit";
|
|||||||
import denoJson from "./deno.json" with { type: "json" };
|
import denoJson from "./deno.json" with { type: "json" };
|
||||||
|
|
||||||
const contentTypes = {
|
const contentTypes = {
|
||||||
'js': "application/javascript; charset=utf-8",
|
"js": "application/javascript; charset=utf-8",
|
||||||
|
|
||||||
// https://github.com/denoland/deno_ast/blob/ea1ccec37e1aa8e5e1e70f983a7ed1472d0e132a/src/media_type.rs#L117
|
// https://github.com/denoland/deno_ast/blob/ea1ccec37e1aa8e5e1e70f983a7ed1472d0e132a/src/media_type.rs#L117
|
||||||
'ts': "text/typescript; charset=utf-8",
|
"ts": "text/typescript; charset=utf-8",
|
||||||
'jsx': "text/jsx; charset=utf-8",
|
"jsx": "text/jsx; charset=utf-8",
|
||||||
'tsx': "text/tsx; charset=utf-8",
|
"tsx": "text/tsx; charset=utf-8",
|
||||||
} as const;
|
} as const;
|
||||||
|
|
||||||
const transpileOptions = (extension: keyof typeof contentTypes, tsCode: string, targetUrlStr: string): TranspileOptions => ({
|
const transpileOptions = (
|
||||||
|
extension: keyof typeof contentTypes,
|
||||||
|
tsCode: string,
|
||||||
|
targetUrlStr: string,
|
||||||
|
): TranspileOptions => ({
|
||||||
importMap: {
|
importMap: {
|
||||||
imports: denoJson.imports,
|
imports: denoJson.imports,
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@@ -21,16 +25,20 @@ const transpileOptions = (extension: keyof typeof contentTypes, tsCode: string,
|
|||||||
kind: "module",
|
kind: "module",
|
||||||
specifier,
|
specifier,
|
||||||
content: correctContent ? tsCode : "",
|
content: correctContent ? tsCode : "",
|
||||||
headers: { "content-type": contentTypes[correctContent ? extension : 'js'] },
|
headers: { "content-type": contentTypes[correctContent ? extension : "js"] },
|
||||||
});
|
});
|
||||||
},
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
export default async function transpileResponse(response: Response, requestUrl: string, filepath?: string): Promise<Response> {
|
export default async function transpileResponse(
|
||||||
|
response: Response,
|
||||||
|
requestUrl: string,
|
||||||
|
filepath?: string,
|
||||||
|
): Promise<Response> {
|
||||||
const url = new URL(`ts-serve:///${requestUrl}`);
|
const url = new URL(`ts-serve:///${requestUrl}`);
|
||||||
const pathname = filepath !== undefined ? filepath : url.pathname;
|
const pathname = filepath !== undefined ? filepath : url.pathname;
|
||||||
const extension = pathname.split('.').at(-1) ?? '';
|
const extension = pathname.split(".").at(-1) ?? "";
|
||||||
if (response.status === 200 && (extension === 'ts' || extension === 'tsx' || extension === 'jsx')) {
|
if (response.status === 200 && (extension === "ts" || extension === "tsx" || extension === "jsx")) {
|
||||||
const tsCode = await response.text();
|
const tsCode = await response.text();
|
||||||
const targetUrlStr = url.toString();
|
const targetUrlStr = url.toString();
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
@@ -44,9 +52,9 @@ export default async function transpileResponse(response: Response, requestUrl:
|
|||||||
headers: response.headers,
|
headers: response.headers,
|
||||||
});
|
});
|
||||||
} catch (e) {
|
} catch (e) {
|
||||||
console.error('[transpileResponse]: Error transpiling!\n', e);
|
console.error("[transpileResponse]: Error transpiling!\n", e);
|
||||||
if (typeof e === 'string') {
|
if (typeof e === "string") {
|
||||||
return new Response('Internal Server Error', {
|
return new Response("Internal Server Error", {
|
||||||
status: 500,
|
status: 500,
|
||||||
headers: response.headers,
|
headers: response.headers,
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user